EMA - Capítulo 3 - Formas Padrão - Página 3-040
traduzido do livro: https://ntrs.nasa.gov/citations/19680019308
Very good! The cylinder is solid, and the tube is hollow.
Muito bom! O cilindro é sólido e o tubo é oco.
The hollow tube presents some slightly different problems than the
cylinder. The hollow tube can be checked two ways. That is, from the
outside (encircling coil) or from the inside (inside coil). Here again
there are various tests that can be performed.
- Cracks- surface cracks (inside or out), welds, seams, or laps.
- Conductivity - alloy composition, heat treatment, hardness, and fatigue.
- Dimension - diameter, eccentricity, wall thickness, coating and plating thiclmess.
O tubo oco apresenta alguns problemas ligeiramente diferentes do cilindro. O tubo oco pode ser verificado de duas maneiras. Ou seja, de fora (bobina envolvente) ou de dentro (bobina interna). Aqui, novamente, vários testes podem ser realizados.
- Trincas - trincas superficiais (dentro ou fora), soldas, costuras ou dobras.
- Condutividade - composição da liga, tratamento térmico, dureza e fadiga.
- Dimensões - diâmetro, excentricidade, espessura de parede, espessura de revestimento e galvanização.
Um
inspetor experiente com equipamento adequado pode identificar
separadamente um dente, corrosão, trinca externa, trinca interna,
mudança de diâmetro ou um orifício no tubo.
An experienced inspector
with proper equipment can separately identify a dent, corrosion,
outside crack, inside crack, diameter change or a hole in the tube.
Which type coil would be most generally used to sort metal sheets by alloy composition.
Qual tipo de bobina geralmente seria mais usado para classificar as folhas de metal pela composição da liga.
...... Envolvente.
...... Interna.
...... Superficial.
ÍNDICE
|