01. Qual das seguintes não é uma forma de radiação eletromagnética? (Which of the following is not a form of electromagnetic radiation?)
[RiMI 4E;, 1Chap, Nature of X-Rays, 1Fig]
A) Raios Gama (gamma raus)
B) Ultrassom (ultrasonics)
C) Raios-X (x-rays)
D) Luz visível light)
FONTE
02. A primeira radiografia industrial foi provavelmente realizada no ano de? (The forst "industrial" radiograph was probably made in what year?) [RiMI 4E, Introduction, 6Par]
A) 1895 (1895)
B) 1839 (1839)
C) 1912 (1912)
D) 1922 (1922)
FONTE
03. A principal diferença entre Raios-X e Gama é: (The main distinction between x-rays and gamma rays is:) [RiMI 4E, 1Chap, Nature of X-Rays & Gamma, 1Fig]
A) comprimento de onda (wavelength)
B) poder de penetração (penetration power)
C) energia (energy)
D) fonte de geração (source)
FONTE
04. Raios-X são produzidos num tubo de Raios-X quando eletrons acelerados colidem com: (X-rays are produced in an x-ray tube when high-speed electrons crash into the:) [RiMI 4E, 2Chap, Production of X-Rays, 1Par]
A) filamento (filament))
B) catodo (cathode)
C) anodo (anode)
D) transformador (transformer)
FONTE
05. A quantidade (ou número) de Raios-X produzidos é principalmente controlada por: (The amount [or number] of x-rays produced by a tube is primarily controlled by:) [RiMI 4E, 4Chap, Radiation Emited by the Tube-X Ray, 6Par]
A) quilovoltagem (kilovoltage)
B) miliamperagens (milliamperage)
C) retificadores (rectifiers)
D) temperatura (temperature)
FONTE
06. A mudança que ocorre numa emulsão fotografica durante a exposição é chamada: (The change which takes place in a photographic emulsion during exposure is called:) [RiMI 4E, 1Chap, Making a Radiography, 1Par]
A) uma imagem latente
B) prata desenvolvida
C) reciprocidade
D) fixador da emulsão
FONTE
07. Um dosimetro é muito util como um dispositivo de medição da radiação absorvida porque: (A dosimeter is most useful as a personnel radiation measuring device because:)
A) produz um registro permanente (it provides a permanent record)
B) nunca necessita recarga (it never needs recharging)
C) leitura da dose é rápida (it is quickly read)
D) não lê doses acumuladas (it doesn´t read accumulated doses)
FONTE
08. Os cristais de halogeneto de prata não desenvolvidos são removidos do filme na etapa: (The unused silver halide crystals are removed from the film in the:)
A) banho de parada (stop bath)
B) lavagem (wash)
C) banho de fixação (fixing bath)
D) revelação (developer)
FONTE
09. A camada de emulsão no filme de Raios-X é aproximadamente: (The emulsion layer of an x-ray film is apporximately:)
A) 10x a espessura da base (10X tha base thickness)
B) 1/2x a espessura da base (1/2X the base thickmess)
C) 2x a espessura da base (2X the base thickness)
D) 1/10x a espessura da base (1/10X the base thickness)
FONTE
10. O efeito principal do aumento da quilovoltagem dos Raios-X é para: (The primary effect of increasing the kilovoltage of x-rays is to:)
A) aumento do comprimento de onda (increase de wavelength)
B) diminuir o comprimento de onda (shorten the wavelength)
C) diminuição do poder de penetração (decrase the penetrating power)
D) produzir mais Raios-X (produce more x-rays)
FONTE
11. A região do espaço ao redor de uma carga elétrica e que exerce uma força é chamada: (A region in space surrounding an electric charge through which it exerts a force is called:)
A) um campo elétrico (an electric field)
B) uma carga eletrostática (an electrostatic charge)
C) radiação eletromagnética (electromagnetic radiation)
D) orbitas de eletrons (electrons orbits)
FONTE
12. Radiação eletromagnética é gerada quando um eletron: (Electromagnetic radiation is generated when an electron)
A) move-se com uma velocidade e direção constante (moves with a constant speed and direction)
B) está parado (is stopped)
C) muda sua velocidade (changes its velocity)
D) nenhum dos demais (none of the others)
FONTE
13. A radiação eletromagnética de menor comprimento de onda entre as abaixo é: (The shortest wavelenght electromagnetic radiation below is:)
A) ultravioleta (ultraviolet)
B) ondas curtas de rádio (shortwave radio)
C) luz visível (visible)
D) gama (gamma)
FONTE
14. Todas as radiações eletromagnéticas possuem o(a) mesmo(a): (All eloectromagnetic radiation has the same)
A) velocidade (velocity [speed])
B) comprimento de onda (wavelenght)
C) frequência (frequency)
D) energia fotônica (photon energy)
FONTE
15. O comprimento de onda da radiação eletromagnética visível é aproximadamente:
(The wavelenght of visible radiation is approximately:)
A) 500 angstroms (500 angstroms)
B) 0,5 angstroms (.5 angstroms)
C) 0,5 micrometros (1/50,000 inch)
D) 0,02 centímetros ((1/50 centimeter)
FONTE
16. O número atômico de um átomo é: (The atomic number of a atom is:)
A) igual ao número de elétrons (equal to the number of neutrons)
B) igual ao número de prótons (equal to the number of protons)
C) igual a soma de elétrons e prótons (equal to the sum of electrons and protons)
D) igual a soma dos prótons e neutrons (equal to the sum of protons and neutrons)
FONTE
17. O dispositivo da cabeça da âmpola de radiação que restringe o ângulo da radiação emitida apenas não é chamado de: (A device on the tube head to limit the angle of radiation is:)
A) um diafragma (a diaphragm)
B) um colimador (a collimator)
C) todos os demais (all the others)
D) um cone (a cone)
FONTE
18. O efeito do ecran de chumbo (não é óxido de chumbo) udada com filmes a 100kV é: [The effect of lead screens [not lead oxide] used with films at 100 kV is]
A) apenas filtragem (only filtration)
B) intensidicação e filtragem conjuntamente (both intensification and filtration)
C) apenas intensificação (only intensification)
D) nenhum efeito (probably none)
FONTE
19. O mecanismo pelo qual os ecrans de chumbo intensificam uma exposição é: (The mechanism by which lead screens intensify an exposure is:)
A) fluorescência da luz azul (fluorescense of blue light)
B) desintegração nuclear (nuclear desintegration)
C) radioatividade (radioactivity)
D) ejeção de eletrons (electron ejection)
FONTE
20. O tipo de radiação que depende do material do alvo é chamado de:(The type of radiation which is a function of the target material is called:)
A) Raios-X característico (the characteristic x-rays)
B) O tipo de radiação que depende do material do alvo é chamado de: (The type of radiation which is a function of the target material is called:)
C) Raios grenz (grenz rays)
D) bremsstrahlung (bremsstrahlung)
FONTE
21. Quando um material absorvedor de Raios-X é colocado ao redor de uma peça para reduzir a radiação espalhada, isto é chamada:When an x-ray absorbing material is placed around a part to reduce scattered radiation, it is called:)
A) uma máscara (a mask)
B) um filtro (a filter)
C) um ecran (a screen)
D) um colimador (a collimator)
FONTE
22. O menor comprimento de onda que pode ser produzido por um tubo de Raios-X operando a 100kV é:(The shortest wavelenght x-rays that can be produced by a tube operating at 100 kV is:)
A) 100 angstrons (100 angstrons)
B) 12,5 angstrons (12.5 angstrons)
C) 1250 angstrons (1250 angstrons)
D) 0,125 angstrons (0.125 angstrons)
FONTE
23. Radiografia de baixa voltagem (abaixo de 40kV) é dependente de: (Low-voltage radiography [under 40 kV] is dependent upon:)
A) tubos vidro óticos (optical glass tubes)
B) janela de berílio (beryllium windows)
C) do baixo número atômico do material do alvo (a low atomic number target material)
D) baixa miliamperagem (low milliamperage)
FONTE
24. Uma mudança no controle da máquina que produz tanto uma diferença no comprimento de onda dos Raios-X produzidos como uma diferente quantidade de Raios-X produzidos é:
(A change of machine controls which produces both different wavelength x-rays and a different amount of x-rays is:)
A) corrente do tubo (tube current)
B) miliamperagem (milliamperage)
C) quilovoltagem (quilovoltage)
D) tempo (time)
FONTE
25. Um filtro de aluminio de 4mm colocado na operação de um tube de Raios-X a 100kV:(A 4 mm aluminum filter placed on an x-ray tybe operating at 100 kV:)
A) absorve principalmente os Raios-X de menor comprimento de onda (absorbs mostly short wavelength x-rays)
B) absorve principalmente os Raios-X de maior comprimento de onda (absorbs mostly long wavelength x-rays)
C) absorve apenas os menores comprimentos de onda (absorbs only short wavelengths)
D) absorve todos os comprimentos de onda (absorbs all wavelengths equally)
FONTE
26. A radiação espalhada afeta enormemente a qualidade de uma radiografia porque: (Scattered radiation greatly effects the quality of a radiography by:)
A) produz uma aparencia difusa (producing a mottled appearence)
B) filtra (remove) os Raios-X macios (filtering out "soft" x-rays)
C) reduz o contraste (reducing the contrast)
D) dificultam a revelação do filme (making the film hard to develop)
FONTE
27. Os elétrons são acelerados num tubo de Raios-X por: (An improvement to image quality can be accomplished by:)
A) uma forte carga negativa no anodo (a strong negative charge on the anode)
B) uma forte carga positiva no catodo (a strong positive charge on the anode
C) ambos os acima (both of the above)
D) nenhum dos demais (none of the others)
FONTE
28. Um isótopo difere-se de um átomo por: (An isotope differs from an atom by:)
A) seu peso atômico (its atomic weight)
B) seu peso atômico (its atomic weight) e (and) seu número de neutrons (its number of neutrons)
C) seu número de neutrons (its number of neutrons)
D) nenhum dos demais (neither of the others)
FONTE
29. Um aumento da qualidade da imagem radiográfica pode ser conseguida por: (An improvement to image quality can be accomplished by:)
A) aumentando o tamanho do foco (increasing the focal spot size)
B) diminuindo a distância objeto-filme (decreasing the object-film distance)
C) diminuindo a distância fonte-filme (decreasing the source-film distance)
D) nenhum dos demais (none the others)
FONTE
30. Com um dado tamanho focal, melhor definição será obtida com: (With a given focal spot, better definition will be obtained with:)
A) uma maior distância objeto-filme (a long object-film distance)
B) uma maior distância foco-filme e uma menor distância objeto-filme (a long focal-film distance anda a short object-film distance)
C) uma menor distância foco-filme (a short focal-film distance)
D) uma maior distância foco-filme e uma maior distância objeto-filme (a long focal-film distance anda a long object-film distance)
FONTE
31. O componente químico sensível a luz numa emulsão fotográfica é: (The light-sensitive chemical in photographic emulsion is:)
A) brometo de prata (silver bromide)
B) prata metálica (silver metal)
C) gelatina (gelatin)
D) poliester (polyester)
FONTE
32. A espessura da camada de emulsão do filme radiográfico é aproximadamente: [The thickness of an emulsion layer is approximately:)
A) 0,02 mm (7/10,000 of an inch)
B) 10 vezes a espessura da base (10X the base thickness)
C) 200 micrometros (7 mils)
D) 2/10 mm (7/1000 of an inch)
FONTE
33. A gelatina é usada como um veículo emulsionador porque:(Gelatin is used as an emulsion vehicle because:)
A) é a prova d´água (it is waterproof)
B) é um composto químico simples (it is a simple chemical)
C) não existe outro bom substituto sintético (there is no good synthetic substitue)
D) todos os demais (all of the others)
FONTE
34. Acredita-se que a imagem latente num filme exposto seja: (The latent image on exposed film is believed to be:)
A) uma pequena impureza (a small impurity)
B) alguns atomos de prata metálica (a few atoms of metallic silver)
C) uma grande impureza (a big impurity)
D) eletrons em uma camada de condutância (electrons in the conductance band)
FONTE
35. A foto condutividade (ou condutividade eletrônica) dos cristais de brometo de prata é o resultado de: (Photoconductivity [or electronic conductivity] of silver bromide crystals is the result of:)
A) ions intersticiais de prata (interstitial silver ions)
B) ions de prata aprisionados (trapped silver ions)
C) pontos sensíveis (sensitivity specks)
D) elétrons liberados pela energia radiante (electrons released by radiant energy)
FONTE
36. Filmes que sofreram um processo de revelação excessiva (muito tempo de revelação) podem apresentar: (Film which is developed for an excessive long time would suffer from:)
A) contraste crescente (increased contrast)
B) imagem enevoada (high fog)
C) emulsão endurecida (a hardened emulsion)
D) todos os demais (all of the others)
FONTE
37. Qual dos seguintes componente químicos não é parte da fórmula do revelador do filme radiográfico? (Which of the following chemicals is not part of the usual developer formula)
A) hidroquinônio (hydroquinone)
B) carbonato de sódio (sodium carbonate)
C) sulfeto de sódio (sodium sulfide)
D) ácido acético (acetic acid)
FONTE
38. Um filme radiográfico que foi processado mas aparenta "enevoado" nas áres não escuras indica: (An x-ray film which has gone through the process but looks cloudy in the non-black areas indicates:)
A) banho de parada excessivo (an exhausted stopbath)
B) revelação excessiva (an exhausted developed)
C) fixação excessiva (an exhausted fixer)
D) lavagem insuficiente (not enough washing)
FONTE
39. A compensação para soluções de revelação com temperatura ligeiramente acima da recomendada (20
oC) é: (Compensation for developing solutions slightly above the recommended 60
oF is to:)
A) aumentar ligeiramente a exposição (increase the exposure slightly)
B) diminuir ligeiramente o tempo no fixador (lengthen time in the fixer)
C) diminuir ligeiramente o tempo de revelação (lessen development time slightly)
D) diminuir a agitação (lessen agitation)
FONTE
40. Marcas da colgadura causadas pelo manuseio inadequado do filme aparecem como:(Crimp marks on films from improper handling show up as:)
A) enegrecimento crescente (black crescents)
B) clareamento ou escurecimento crescentes (either black or light crescents)
C) enegrecimento crescente (black crescents)
D) pontos enegrecidos ou estrelas (black spikes or stars)
FONTE
41. As linhas diagonais num gráfico de exposição dos Raios-X são:(The diagonal lines on an x-ray exposure chart are:)
A) linhas de quilovoltagem (kilovoltage lines)
B) linhas de miliamperagem (milliamperage lines)
C) linhas de tempo (time lines)
D) linhas de densidade (density lines)
FONTE
42. A menor quilovoltagem prática é selecionada num gráfico de exposição dos Raios-X em função da espessura da peça a radiografar de forma a:(The lowest practical kilovoltage is selected on an x-ray exposure chart for your part thickness in order to:)
A) empregar uma baixa miliamperagem (use of a low milliamperage)
B) obter um baixo tempo de exposição (keep the exposure time short)
C) permitir uma maior penetração (allow more penetration)
D) obter o maior contraste possível (obtain higher contrast)
FONTE
43. Usando uma máquina de Raios-X de 160 kV com amperagem de 2 a 5 mA, qual o ajuste para uma exposição de 4 mA-minutos? (Using a 160 kV x-ray machine rated from 2-5 MA, a machine setting for an exposure of 4 milliampere-minutes is:)
A) 1 mA por 4 minutos (1 MA at 4 minutes)
B) 2 mA por 2 minutos (2 MA at 2 minutes)
C) 8 mA por 30 segundos (8 MA at 1/2 minute)
D) 4 mA por 4 minutos (4 Ma at 4 minutes)
FONTE
44. A exposição correta para 5 mA-minutos para distância foco-filme de 600 mm pode ser reajustada para 1,2 m mudando a para:(An exposure which is correct for 5 MAM at 24 inches can be reshot at 48 inches by changing the exposure to:)
A) 2,5 mA-minutos (2 1/2 MAM)
B) 2 mA-minutos (2 MAM)
C) 10 mA-minutos (10 MAM)
D) 20 mA-minutos (20 MAM)
FONTE
45. Se mudarmos a distância de 1 metro com 160 kV e 10 mA-minutos, para 75 cm, qual deve ser a exposição para obter a mesma intensidade?(If you change the distance from 4 feet 160 kV, 10 MAM, to 3 feet, what should the MAM be to get the same density?)
A) 7,5 mA-minutos (7 1/2 MAM)
B) 5 mA-minutos (5 MAM)
C) 5,6 mA-minutos (5.6 MAM)
D) 17,7 mA-minutos (17.7 MAM)
FONTE
46. Um filme com a densidade 2,0 deixa passar mais luz que um filme com a densidade 2,3; por um fator de: (A film with a density of 2.0 lets through more light than a film with a density 2.3 by a factor of:)
A) 3 vezes (3X)
B) 0,5 vezes (1/2X)
C) 0,33 vezes (1/3X)
D) 2 vezes (2X)
FONTE
47. O contraste do filme radiográfico é medido na curva do filme como: (Film contrast is measured on the film curve is:)
A) enevoamento grosseiro (gross fog)
B) gradiente (gradient)
C) velocidade (speed)
D) densidade máxima (maximum density)
FONTE
48. Duas curvas separadas por log da exposição 0,6 tem uma diferença de velocidade de: (Two film curves separated by 0.6 log exposure have a speed difference of:)
49. A fórmula da densidade ótica é: (The formula for optical density is:)
A) D = 1/T (D = 1/T)
B) D = mA-minutos/d2 (D = MAM/d2)
C) D = log(1/T) D = LOG 1/T)
D) D = log T (D = LOG T)
FONTE
50. A 220 kV, o aço tem um fator de equivalência de 1,0 e o cobre 1,4. Uma carta de exposição recomenda 15 mA-minutos para 25 mm de aço. Qual é a função do fator de equivalência 1,4 para o cobre?
(At 220 kV, steel has an equivalence factor of 1.0 and copper 1.4. An exposure chart recommends 15 MAM for 1 inch of steel. What is the function of the 1.4 copper equivalence factor?
A) Deve ser multiplicado pelo tempo a 15 mA-minutos (It should be multiplied times 15 MAM)
B) Siginifica que o cobre é40% mais fácil de penetrar (It means copper is 40% easier to penetrate)
C) Indica que em 25 mm de cobre devemos empregar uma exposição 1,4 vezes a empregada para o aço (It indicates that for 1 inch of copper we should use the exposure for 1.4 inches of steel)
D) nenhum dos demais (none of the others)
FONTE
51. O gradiente da porão superior da curva de um filme radiográfico industrial quando a intensidade cresce 0,7 enquanto a exposiçãio aumenta 0,2 é:
(The gradient of the upper portion of an industrial x-ray film curve when the density increases 0.7 while the log exposure increases 0.2 is:)
A) 3,5 (3.5)
B) 0,28 (0.28)
C) 0,5 (0.5)
D) nenhum dos demais (none of the others)
FONTE
52. O contraste radiográfico (contraste da radiografia revelada) é controlada por dois grupos de fatores: (Radiographic contrast [the contrast of the finished radiograph] is controlled by two groups of factors:)
A) velocidade do filme radiográfico e espessura da peça radiografada (speed and thickness)
B) quilovoltagem e miliamperagem (kilovoltage and milliamperage)
C) contraste da peça sendo radiografada e velocidade do filme radiográfico (subject contrast and speed)
D) contraste radiodráfico do filme e contraste do objeto sendo radiografado (film contrast and subject contrast)
FONTE
53. A densidade radiográfica mínima obtida numa radiografia é chamada imagem difusa (enevoada) grosseira e é igual a:(The minimum density obtainable on a radiograph is called gross fog and is equal to:)
A) a densidade radiográfica da base (the base density)
B) ao enevoamento da emulsão mais a densidade radiográfica da base (base density plus emulsion fog)
C) ao enevoamento da emulsão (the emulsion fog)
D) ao enevoamento da emulsão menos a densidade radiográfica da base (emulsition fog minus base density)
FONTE
54. A medida do grau de enegrecimento de uma região do filme radiográfico revelado é chamada:(The measurement of the blackness of a portion of a radiograph is called:)
A) gradiente (gradient)
B) logarítimo da exposição (log exposure)
C) enevoamento grosseiro (gross fog)
D) densidade (density)
FONTE
55. Uma pequena irregularidade na densidade observada em filmes velozes devido a distribuição aleatória dos cristais na emulsão é chamada:
(The small unevenness of density seen in faster films due to the random distribuition of cristals in the emulsion is called)
A) matiz (mottle)
B) granulosidade (graininess)
C) enevoamento (fog)
D) tendência do brometo (bromide streakes)
FONTE
56. A nitidez da imagem radiográfica é chamada: (The sharpness of the radiographic image is called:)
A) granulosidade (graininess)
B) gradiente (gradient)
C) contraste (contrast)
D) definição (definition)
FONTE
57. O contraste do filme radiografico é controlado por:(Film contrast is controlled by:)
A) tipo de filme (type of film)
B) todos os demais (all of the others)
C) parâmetros da revelação (development factors)
D) parte da curva usada (portion of curve used)
FONTE
58. A falta de nitidez na imagem radiográfica é causada por: (Image unsharpness is often caused by:)
A) distância entre peça e filme (distance between specimen and film)
B) um pequeno foco do tubo de Raios-X (a small focal spot size)
C) uma grande distância entre o foco do tubo e o filme
D) nenhum dos demais (none of others)
FONTE
59. A técnica para radiografar uma peça com muita variação de espessura é: (A technique o radiograph a specimen with large thickness variatins is:)
A) empregar baixa quilovoltagem (use lower kilovoltage)
B) aumentar o contraste (increase the contrast)
C) empregar filme lento (use a slower film)
D) expor dois filmes de diferentes velocidades ao mesmo tempo (expose two films of differents speeds at the same time)
FONTE
60. O contraste da peça sendo radiografada é influenciado por: (Subject contrast is influenced by:)
A) miliamperagem (milliamperage)
B) film gradient (gradiente do filme)
C) quilovoltagem (kilovoltage)
D) distância foco-filme (film-focal distance)
FONTE
61. A unidade utilizada na medida da dose absorvida pelo tecido é:(The unit which is a measure of absorbed dose in tissue is the:)
A) RBE (RBE)
B) Rad (Rad)
C) Roentgen (Roentgen)
D) Rem (Rem)
FONTE
62. A dose de corpo inteiro para trabalhadores em radiografia, não deve exceder: (Whole body dose to occupantionally exposed personnel must not exceed:)
63. A meia vida do Cobalto 60 é:(The half life of Co60 is:)
A) 5,3 meses (5.3 months)
B) 53 anos (53 years)
C) 5,3 anos (5.3 years)
D) 73 dias (73 days)
FONTE
64. O penetrametro ASME com a especificação de sensibilidade 2-2T na radiografia de um fundido de alumínio de 75 mm deverá ter:
(The ASME penetrameter to be used to show 2-2T sensitivity in radiographing a 3 inch aluminum casting would be:)
A) 0,75 milimetros de espessura (0.03 inches thick)
B) 0,15 milimetros de espessura (0.006 inches thick)
C) 1,5 milimetros de espessura (0.06 inches thick)
D) 0,08 milimetros de espessura (0.003 inches thick)
FONTE
65. Quais dos seguintes níveis de qualidade apresental o maior grau de sensibilidade radiográfica?(Which of the following quality levels displays the highest degree of radiographic sensitivity?)
A) 1-2T (1-2T)
B) 2-1T (2-1T)
C) 2-2T (2-2T)
D) 1-1T (1-1T)
FONTE
66. Uma boa radiografia de alto contraste pode ser alcançada numa seção com 3,2 mm de magnésio com: (A good high contrast radiograph can be achieved on a 1/8 inch section of magnesium with:)
A) Raio-X de 400 kV (400 KVP x-ray)
B) Raio-X de 80 kV (80 KVP x-ray)
C) Ir192 (Ir192)
D) Co60 (Co60)
FONTE
67. Radiografia de uma peça de 150 mm de aço inoxidável é melhor com?
(Radiography of a 6 inches of stainless steel is best with?)
A) Co60 (Co60)
B) Ir192 (Ir192)
C) Tm170 (Tm170)
D) Raio-X de 300 kV (300 KVP x-ray)
FONTE
68. Para obter um sensibilidade 2-1T, a radiografia deve mostrar:(To have a penetrameter sensitivity of 2-1T, the radiograph must show:)
A) O furo 2T num penetrametro de 1% (The 2T hole in a 1 percent penetrameter)
B) O furo 1T num penetrametro de 1% (The 1T hole in a 1 percent penetrameter)
C) O furo 1T num penetrametro de 2% (The 1T hole in a 2 percent penetrameter)
D) O furo 2T num penetrametro de 2% (The 2T hole in a 2 percent penetrameter)
FONTE
69. Uma fonte de Iridio 192 emite 100 R/h a 61 cm da fonte. Qual será o nível de radiação a 15,2 m da fonte?(An Iridium 192 source emits 100 r/hr at 2 feet from the source. What would the radiation level at 50 feet from the source?)
A) 80 mR/h (80 mr/hr)
B) 2 R/h (2 r/hr)
C) 4 R/h (4 r/hr)
D) 160 mR/h (160 mr/hr)
FONTE
70. Com base na informação da questão 69, qual será a dose obtida por um trabalhador para produzir a radiografia se ele estiver a 15,2 m da fonte por 2 minutos?
(Using the information in question #9, what would the radiographer´s dose be if he were 50 feet from the source for 2 minutes?)
A) 5,3 mR (5.3 mr)
B) 2,7 mR (2.7 mr)
C) 66 mR (66 mr)
D) 162 mR (162 mr)
FONTE
71. A caixa empregada pelo fundidor para moldar a areia na forma do objeto a ser fundido é chamada: (The box used by foundryman for molding sand is called:)
A) o modelo (the pattern)
B) a parte superior do molde (the cope)
C) o molde (the flask)
D) a parte inferior do molde (the drag)
FONTE
72. A areia pode ser compacta no molde por: (Sand can be compacted into the mold by:)
A) socando com as mãos (hand ramming)
B) socando com jato pressurizado (squeeze ramming)
C) socando com espatula (jolt ramming)
D) todos os demais (all the others)
FONTE
73. Quando interpretando uma radiografia de uma peça fundida na área do canal de subida do metal fundido, pode-se esperar encontrar:
(When interpreting a casting radiograph in the "riser" area, you might expect to find:)
A) trincas (cracks)
B) gota fria (cold shuts)
C) inclusão de escória metálica (dross inclusions)
D) inclusões de areia (sand inclusions)
FONTE
74. Quando seções finas e grossas estão adjascentes num fundido, o tipo mais provável de descontinuidade a ocorrer deve ser: When thin and thick sections are adjacent to each other in a casting, the most likely type of discontinuity would be:)
A) porosidade gasosa (gas porosity)
B) inclusão de escória metálica (dross inclusions)
C) contração (shrinkage)
D) trinca (cracks)
FONTE
75. A radiação espalhada não é um problema com fundido de magnésio porque: (Scattered radiation is not a problem with magnesium castings because:)
A) magnésio é muito leve (magnesium is very light)
B) alta quilovoltagem é recomendada para o magnésio (high kV is indicated for magnesium)
C) fundidos de magnésio nunca tem a forma complexa (magnesium castings are never complex shapes)
D) nenhum dos demais (none of the others)
FONTE
76. A cota nesse desenho representa: (The arrow in this symbol represents:)
A) angulo do sulco (groove angle)
B) angulo do chanfro (bevel angle)
C) abertura da raiz (root opening)
D) localização da fonte de radiação (source location)
FONTE
77. Numa radiografia de solda no campo, os melhores resultados possíveis são alcançados com:
(In field pipe weld radiography, best possible results are achieved with:)
A) uso de ecrans de chumbo e adicionalmente lâmina de chumbo na parte traseira do cassete (lead screens with back-up lead)
B) cassete pronto (ready pack)
C) uso de ecrans fluorescentes para exposições curtas (flourescent screen for shorter exposures)
D) uso de ecrans de chumbo ou de empacotamento das radiografias com laminas de chumbo (lead screens or lead pack)
FONTE
78. A máxima diferença de espessura entre o centro e a extremida de externa de um tubo de parede grossa para se obter máxima sensibilidade é:
(The maximum thickness differential between the center and outer edge of heavy wall pipe for the maximum density is:)
A) 6 porcentos (6 percent)
B) 24 porcentos (24 percent)
C) 18 porcentos (18 percent)
D) 12 porcentos (12 percent)
FONTE
79. Inclusões gasosas normalmente aparecem na radiografia de uma solda como:(Gas inclusions usually appear on a radiograph of a weld as:)
A) indicações arredondadas claras (rounded white indications)
B) indicações arredondadas ou alongadas escuras (either rounded or elongated dark indications)
C) indicações arredondadas escuras (rounded black indications)
D) indicações alongadas escuras (elongated dark indications)
FONTE
80. A imagem radiográfica da descontinuidade falta de fusão é melhor vista quando: (The radiograpic image of lack of fusion in a weld is best when:)
A) o raio central é perpendicular ao centro da solda (the central ray is perpendicular to the center of the weld)
B) o raio central é perpendicular ao centro da solda e penetra pelo lado da raiz (the central ray is perpendicular to the center of the weld and enters on the root side)
C) o raio central é paralelo ao ângulo do chanfro (the central ray is parallel to the bevel angle)
D) o raio central é paralelo ao ângulo do chanfro e uma quilovoltagem muito alta deve ser utilizado (the central ray is parallel to the bevel angle and very high kilovoltage is employed)
FONTE