| Nível 2 |
Questões |
[Ref] |
| 1 | Qual das seguintes condições não é indispensável para haver o ensaio de correntes parasitas [Which of the following conditions is not necessary for eddy current testing?] | [ECM] |
| a) contato elétrico [electrical contact] | ||
| b) amostra condutora [specimen conductivity] | ||
| c) um campo magnético alternado [an alternating magnetic field] | ||
| d) corrente elétrica induzida [induced electrical current] | ||
| 2 | Qual dos seguintes não é um componente mandatório num aparelho básico de correntes parasitas? [Which of the following is not a mandatory component in a "basic" eddy current test apparatus?] | [ECM] |
| a) fonte de CA [an AC source] | ||
| b) uma bobina (sonda) [a coil (probe)] | ||
| c) um plano de impedâncias [an impedance plane] | ||
| d) um voltímetro [a volt meter] | ||
| 3 | Qual dos seguintes não é uma configuração de sonda empregada no ensaio de correntes parasitas [Which of the following is not a probe configuration used in eddy current testing?] | [ECM] |
| a) auto indutância (bobina simples) [self inductance (single coil)] | ||
| b) emissora-receptora [send-receive (2 coils)] | ||
| c) reação magnética (bobina & detector Hall) [magnetic reaction (coil & Hall detector)] | ||
| d) reação semi-condutora (2 detectores Hall) [semi-conductor reaction (2 Hall detectors)] | ||
| 4 | O sentido ou direção do campo magnético ao redor de um condutor é muito comumente determinado por [The sense or direction of a magnetic field around a conductor is most commonly determined using] | [ECM] |
| a) Lei de Lenz [Lenz's Law] | ||
| b) Lei de Ohm [Ohm's Law] | ||
| c) um anel de Rowland [a Rowland Ring] | ||
| d) a regra da mão direita [the right hand rule] | ||
| 5 | Tesla ou Weber por metros quadrados (Wb/m2) são unidades de [Tesla or Webers per square metre (Wb/m2) are units of] | [ECM] |
| a) correntes parasitas [eddy current] | ||
| b) impedância [impedance] | ||
| c) relutância [reluctance] | ||
| d) densidade de fluxo magnético [magnetic flux density] | ||
| 6 | Se a corrente elétrica numa bobina é dobrada a densidade de fluxo magnético [If the electric current in a coil is doubled the magnetic flux density] | [ECM] |
| a) reduz-se a metade [halves] | ||
| b) permanece inalterada [remains unchanged] | ||
| c) é dobrada [doubles] | ||
| d) é quadruplicada [quadruples] | ||
| 7 | Um aumento de qual dos seguintes itens resultará no aumento da densidade de fluxo magnético em um solenoide [An increase in which of the following would result in the increase of magnetic flux density (B) in a solenoid?] | [Burns] |
| a) permeabilidade do núcleo [core permeability] | ||
| b) número de espiras da bobina [number of coil turns] | ||
| c) corrente elétrica na bobina [current in the coil] | ||
| d) todas as demais opções [all of the above] | ||
| 8 | [A voltage in induced in a region of space when there exists a changing magnetic field. This is a statement of] | [ECM] |
| a) [Faraday's Law] | ||
| b) [Oersted's Law] | ||
| c) [Helmholtz's Theorem] | ||
| d) [Ohm's Law] | ||
| 9 | A lei de Lenz diz [Lenz's Law states] | [Burns] |
| a) Um campo magnético alternado induz uma voltagem alternada [an alternating magnetic field induces an alternating voltage] | ||
| b) A intensidade da corrente induzida é uma função do fluxo magnético através do circuito [the magnitude of induced current is a function of magnetic flux through a circuit] | ||
| c) A Força Eletromotiz (FEM) induzida é oposta a mudança que a originou [the induced EMF is opposite to the change causing it] | ||
| d) Φ = B A cos& onde: Φ = fluxo, B = densidade de fluxo, A = área do circuito e & = ângulo entre B e a àrea do circuito [Φ = B A cos& where: Φ = flux, B = flux density, A = circuit area and & = the angle between B and the circuit area A] | ||
| 10 | A retro FEM se opondo a FEM indutora é o resultado do(a) [The back EMF opposing the inducing EMF is a result of] | [ECM] |
| a) efeito Hall [the Hall effect] | ||
| b) fluxo de correntes parasitas [eddy current flow] | ||
| c) reversão geomagnética [geo-magnetic reversals] | ||
| d) forças magnéticas fracas [weak nuclear forces] | ||
| 11 | Qual dos seguintes não é um exemplo de dispositivo de conversão de energia eletromecânica [Which of the following is not an example of electromechanical energy conversion devices?] | [Ramshaw] |
| a) uma bateria de célula seca [a dry cell battery] | ||
| b) um gerador ou alternador [a generator or alternator] | ||
| c) um microfone [a microphone] | ||
| d) um motor elétrico [an electric motor] | ||
| 12 | Um sistema de ensaio de correntes parasitas se aproxima bastante de um transformador. Nessa aproximação, a bobina secundária e representada por? [An eddy current test system closely approximates a transformer. In this approximation, what would the "secondary coil" be represented by?] | [ECM] |
| a) a corrente parasita induzida [the induced eddy currents] | ||
| b) a sonda de corrente parasitas[the eddy current probe] | ||
| c) a amostra ensaiada [the test sample] | ||
| d) o detector Hall empregado como sensor do ensaio [a Hall detector used as a receiver] | ||
| 13 | Por convenção, a direção das linhas de força magnética é representada por setas que devem apontar na direção [By convention, the direction of a magnetic line of force is represented by an arrow on a line. The arrow would point in the direction] | [Jacobowitz] |
| a) a direção na qual está o polo norte [in which a unit north pole would be moved] | ||
| b) a direção na qual está o polo sul [in which a unit south pole would be moved] | ||
| c) perpendicular ao plano das linhas [perpendicular to the plane of the line] | ||
| d) indicada pelo polegar na regra da mão esquerda [indicated by the thumb in the left hand rule] | ||
| 14 | A linha de força magnética é [The magnetic line of force is] | [Jacobowitz] |
| a) uma grandeza mítica [a mythical quantity] | ||
| b) um conceito imaginário mas útil [a imaginary but useful concept] | ||
| c) igual a 1g de massa quando convertida pela equação de Einstein [equal to 1gm mass when converted by Einstein's equation] | ||
| d) 1 micro de diâmetro e de comprimento 10 microns [1 micron diameter and 10 microns long] | ||
| 15 | A principal causa do magnetismo em um subtância naturalmente magnética (imã) é [The principal cause of magnetism in a naturally magnetic substance is] | [Jacobowitz] |
| a) histerese [hysteresis] | ||
| b) a fraca força nuclear [the weak nuclear force] | ||
| c) auto rotação (spin) dos eletrons não compensados [uncompensated electron spin] | ||
| d) concentração da gravidade na parede dos domínios [graviton concentration in the Domain wall] | ||
| 16 | O número de linhas de fluxo magnético dividido por unidade de área [The number of lines of magnetic flux divided by a unit area is the] | [Jacobowitz] |
| a) permeabilidade [permeability] | ||
| b) densidade de fluxo [flux density] | ||
| c) polo de força [pole strength] | ||
| d) intensidade de campo [field intensity] | ||
| 17 | Movendo um condutor carreando corrente elétrica para cima e para baixo próximo de uma peça de teste condutora resultará em [Moving a direct current carrying conductor up and down near a conductive test piece will result in] | [Handbook] |
| a) nenhum fluxo de corrente na peça ensaiada [no current flow in the test piece] | ||
| b) CC sendo induzida na peça ensaiada [DC being induced in the test piece] | ||
| c) CA sendo induzida na peça ensaiada [AC being induced in the test piece] | ||
| d) um curto circuito [a short circuit] | ||
| 18 | A relação entre fluxo de corrente elétrica, força eletromotriz e resistência ao fluxo da corrente elétrica é descrita como [The relationship between electric current flow, electromotive force and resistance to electric current flow is described by] | [Jacobowitz] |
| a) Lei de Lenz [Lenz's law] | ||
| b) Lei de Ohm [Ohm's law] | ||
| c) Lei de Faraday [Faraday's rule] | ||
| d) a equação amper-ohm [the ampere-ohm equation] | ||
| 19 | Outro termo empregado para voltagem é [Another term for voltage is] | [Jacobowitz] |
| a) força eletromotriz [electromotive force] | ||
| b) força magnetomotiva [magnetomotive force] | ||
| c) queda de potencial [potential drop] | ||
| d) ambas as opções a e c [both a and c] | ||
| 20 | De forma a usar um galvanômetro (que normalmente mede corrente elétrica numa faixa de mili amperes) como um amperímetro medindo de 10 a 20 amperes deve-se colocar um _________ em ___________ com o galvanômetro. [In order to use a galvanometer (which normally measures currents in the range of milliamps) as an ammeter measuring 10 to 20 amps you would put a _________ in ___________ with the galvanometer.] | [Burns] |
| a) resistor, série [resistor, series] | ||
| b) resistor, paralelo [resistor, parallel] | ||
| c) capacitor, série [capacitor, series] | ||
| d) capacitor, paralelo [capacitor, parallel] | ||
| 21 | Condutância é uma grandeza elétrica que pode também ser definida como o recíproco da [Conductance is an electrical quantity which can also be defined as the reciprocal of] | [Jacobowitz] |
| a) indutância [inductance] | ||
| b) resistência [resistance] | ||
| c) resisitividade [resistivity] | ||
| d) relutância [reluctance] | ||
| 22 | Quando uma sonda de correntes parasitas é trazida perto de uma amostra condutora o fluxo magnético líquido do sistema [When an eddy current probe is brought near a conductive sample the net magnetic flux in the system] | [ECM] |
| a) aumenta [increases] | ||
| b) diminui [decreases] | ||
| c) permanece inalterada [remains unchanged] | ||
| d) diminui a zero quando a peça é contactada [drops to zero when the part is contacted] | ||
| 23 | A densidade das correntes parasitas numa amostra é [Eddy current density in a sample is] | [ECM] |
| a) proporcional a condutividade da amostra [proportional to the conductivity of the sample] | ||
| b) proporcional a permeabilidade da amostra [proportional to the permeability of the sample] | ||
| c) inversamente proporcional a profundidade a partir da superfície da amostra [inversely proportional to the depth from the surface of the sample] | ||
| d) todas as demais opções [all of the above] | ||
| 24 | Estritamente falando, a equação da profundidade padrão de penetração ; J/Jo = (e-B) sin (wt-B), é valida apenas para [Strictly speaking, the standard skin depth equation; J/Jo = (e-B) sin (wt-B), is true for only] | [ECM] |
| a) materiais espessos e campos magnéticos planares [thick material and planar magnetic fields] | ||
| b) produtos tubulares [tubular products] |
||
| c) inspeção de chapa fina [thin plate inspection] | ||
| d) todas as demais opções [all of the above] | ||
| 25 | A 2 profundidades padrão de penetração, a densidade das correntes parasitas é cerca de ____ da densidade na superfície. [At 2 standard depths of penetration, eddy current density is about ____ that at the surface.] | [ECM] |
| a) 0,66 | ||
| b) 0,37 | ||
| c) 0,14 | ||
| d) 0,09 | ||
| 26 | Quando inspecionando uma barra com uma sonda envolvente a densidade de corrente no centro da barra é igual a zero para [When inspecting a rod with an encircling coil the eddy current density at the centre of the rod is zero for] | [ECM] |
| a) barras com diâmetro maior que 50 mm [rods with diameters greater than 2"] | ||
| b) barras com raio maior que 50 mm [rods with radius greater than 2"] | ||
| c) todas as condições [all conditions] | ||
| d) nenhuma condição, uma pequena densidade de corrente sempre existirá [no condition, a slight current density will always exist] | ||
| 27 | Atraso de fase das correntes parasitas em uma amostra depende de(da)[Phase lag of eddy currents in a sample is dependent on] | [ECM] |
| a) profundidade na amostra [depth into the sample] | ||
| b) resistividade da peça ensaiada [resistivity of the test piece] | ||
| c) permeabilidade relativa da amostra [relative magnetic permeability of the sample] | ||
| d) todas as demais opções [all of the above] | ||
| 28 | Por que as bobinas de correntes parasitas não empregam fios de ferro? [Why are eddy current coils not made using iron wire?] | [Blitz] |
| a) para evitar efeitos de histerese [to avoid hysteresis effects] | ||
| b) para permitir cálculos matemáticos mais fáceis [to make mathematical calculations easier] | ||
| c) para prevenir aquecimento excessivo [to prevent excessive heat build-up] | ||
| d) por considerações de falha catódica [for cathodic breakdown considerations] | ||
| 29 | Quanto maior a indutância para um dada freqüência maior será o grau do(a) [The higher the value of inductance for a given frequency the greater the degree of] | [Blitz] |
| a) habilidade de equilíbrio [balance ability] | ||
| b) sensibilidade [sensitivity] | ||
| c) fator Q [Q factor] | ||
| d) reatância capacitiva [capacitive reactance] | ||
| 30 | A sonda transmissora-receptora ou no estilo de transformador fornece [The transmit-receive or transformer style probe provides] | [Blitz] |
| a) melhor relação sinal-ruído [improved s/n ratio] | ||
| b) maior sensibelidade a defeitos profundos [increased sensitivity to deeper defects] | ||
| c) ambas a e b [both a and b] | ||
| d) nenhuma vantagem sobre as sondas simples [no advantage over single coil probes] |
| |NDTnet Forum| |Quiz Main Page| |NDTnet| |
Envio de Resultado por Email
Pegar informações no botão Meu resultado... acima