Level I
1.
Numa situação de ensaio eletromagnético,
qual dos seguintes pode fornecer fontes de ruído ao ensaio? [In an electromagnetic testing situation, which of the
following can provide sources of noise?] (B.7.26)
mudanças na forma geométrica da peça
ensaiada [geometrical changes]
variações na permeabilidade ao longo da
peça ensaiada [permeability variations within the test object]
interferência elétrica [electrical
interference]
todas
as outras opções [all the others]
2.
A relação entre a resposta ou amplitude
dos sinais de interesse com a resposta ou amplitude de indicações sem
informações relevantes (de interesse) para o teste sendo executado é conhecida
como: [The ratio of the response or amplitude from signals of interest to the
response or amplitude of indications that contain no useful information for the
test being conducted is referred to as:]
Relação de Poisson [Poisson´s ratio]
Relação
sinal-ruído [signal-to-noise ratio]
Relação permeabilidade-condutividade [the
conductivity-to-permeability ratio]
Relação reatância-resistência [the
reactance-to-resistance ratio]
3.
Qual dos seguintes não é um componente
básico do sistema de inspeção por correntes parasitas? [Which of the following is not a basic component of an eddy current test
system?]
amplificador [amplifier]
gerador de onda [the wave generator]
acoplante
[couplant]
filtro [filter]
4.
Quando executado um ensaio por corrente
parasitas usando uma sonda diferencial que compara um padrão de referência externo
com a peça ensaiada, o sistema deve estar zerado ou balanceado: [When
conducting an eddy current test using a differential comparison coil
arrangement that compares an external reference standard with the test
specimen, the system should be nulled or balanced:]
com apenas o padrão de referência numa
sonda [ with only the reference standard in one coil]
com
o padrão de referência numa sonda e uma amostra aceitável na outra [with the
reference standard in one coil and an acceptable test specimen in the other
coil]
com o padrão de referência numa sonda e
uma amostra inaceitável na outra [with the reference standard in one coil and
an unacceptable test specimen in the other coil]
apenas com
uma amostra numa sonda with only the test specimen in one coil]
5.
A impedância de uma bobina de ensaio
aumentará se: [The impedance of a test coil will increase if the:]
a
frequência de excitação da sonda aumentar [test frequency increases]
a reatância indutiva da bobina diminuir
[inductive reactance of the test coil decreases]
a indutância da bobina diminuir
[inductance of the test coil decreases]
a resistência da bobina diminuir
[resistance of the coil decreases]
6.
Algum dos produtos normalmente ensaiados
com o uso de bobinas envolventes: [Some of products commonly tested using
encircling coils are:]
barras,
tubes e fios [rods, tubes and wire]
placa quando inspecionada em todo seu
volume [plate when volumetrically inspected]
chapas e lâminas metalizadas [sheets and
metalized foil]
todos os outros [all of the others]
7.
Quais das seguintes condições poderá ser
considerado o melhor fill factor quando inspecionado tubos com uma sonda
envolvente? [Which of the following would normally
be considered the best fill factor when testing straight tubing with an
encircling feedthrough coil?]
1,75 (175%) [1.75 (175%)]
0,95
(95%) [0.95 (95%)]
0,50 (50%) [0.50 (50%)]
0,25 (25%) [0.25 25%)]
8.
Quando uma peça metálica é colocada em
uma bobina de ensaio por correntes parasitas, a impedância da bobina se
modificará por qual dos seguintes propriedades da peça? [When a metal part is placed in a eddy current test
coil, the impedance of the coil will be changed by which of the following
properties of the part?]
condutividade
[conductivity]
dimensões
[dimensions]
permeability
[permeability]
todos os demais [all of the others]
9.
A corrente
parasita é uma corrente elétrica induzida em um meio condutor por: [An eddy
current test makes use of electrical current induced in a conductive article
by:]
raios gama [gamma rays]
um
campo magnético variável [an alternating magnetic field]
forças
piezoelétricas [a piezoelectric force]
todos os
demais [all of the others]
10.
Pode-se
modificar a condutividade de um material variando: [The conductivity of a
material can be altered by changing the:]
a composição química da amostra [alloy of
the specimen]
o tratamento térmico da amostra [heat
treatment of the specimen]
a temperatura da amostra [temperature of
the specimen]
todos
as opções [all of the others]
11.
A profundidade na qual as correntes
parasitas são induzidas no material será determinadas por: [The depth to which
eddy currents are induced in the material will be determined by the:]
a condutividade do material [conductivity
of the material]
a permeabilidade do material [permeability
of the material]
forma geométrica do material [geometrical
shape of the material]
todos as opções [all of the others]
12.
Na inspeção de uma chapa com uma sonda
superficial, nota-se que a indicação de intensidade (amplitude) das correntes
parasitas varia em função da distância da sonda à peça examinada. O termo usado para descrever essa ação é: [When
testing plate with a probe coil, it is noted that the eddy current output
indication varies as the distance from the coil to the surface of the test part
varies. The term used to describe this action is:]
fator de
enchimento [fill factor]
lift-off [lift-off]
diferença
de fase [phase differentiation]
efeito de borda [edge effect]
13.
O principal propósito de sondas de correntes
parasitas acionadas por mola é: [The main purpose of spring-loaded eddy current
probe coils is to:]
minimizar
variações de lift-off [minimize lift-off variations]
minimizar o desgaste da sonda [minimize
wear of the probe]
reduzir a fadiga do operador [reduce
operator fatigue]
eliminar efeito de borda [eliminate edge
effect]
14.
O lift-off
é utilizado para: [Lift-off is utilized in:]
medir mudanças de permeabilidade
[measuring permeability changes]
medir variações de condituvidade
[measuring conductivity changes]
medir
a espessura de revestimentos não condutores [measuring the thickness of
nonconductive coatings]
determinar a freqüência de excitação da
sonda adequada para inspeção [determining proper test frequency]
15.
Num sistema de inspeção por correntes
parasitas onde uma sonda com bobina envolvente é empregada, a eficiência do
acoplamento eletromagnético é referida a: [In eddy test systems where
encircling coils are used, coupling efficiency is referred to as:]
lift-off
[lift-off]
efeito de borda
[edge effect]
fill
factor [fator de enchimento]
diferença de fase [phase differentiation]
16.
Quando inspecionando produtos com uma
seção transversal uniforme, um sinal de correntes parasitas é produzido quando
a parte frontal e a parte traseira do produto se aproximam da bobina. Esse fenômeno é denominado: [When inspecting products
with a uniform cross section, an eddy current signal is produced when the
leading end or trailing end of the product approaches the test coil. This
phenomenon is referred to as:]
lift-off
[lift-off]
efeito
de extremidade [end effect]
fill factor [fator de enchimento]
descriminação de fase [phase
discrimination]
17.
Qual dos seguintes condições poderá ser a
de mais difícil detecção quando ensaiando uma barra com uma bobina envolvente? [Which of the following conditions would be the most
difficult to detect when eddy current testing a rod with an encircling coil?]
uma trinca superficial profunda com uma
profundidade igual a 30% do diâmetro da barra [a deep surface crack that has a
depth of 30% of the rod diameter]
uma
pequena inclusão no centro da barra [a small inclusion in the center of the
rod]
uma variação de 5% no diâmetro [a 5%
change in diameter]
uma mudança de 10% na condutividade [a
10% change in condutivity]
18.
Quando ensaiado tubos empregando uma
sonda interna, a maioria das correntes parasitas: [When testing tubing with a
bobbin coil, most of the eddy currents:]
flui na direção longitudinal para dentro
do tubo [flow in a longitudinal direction down the tubing]
flui radialmente no tubo [flow radially
in the tube]
flui ao redor apenas do diâmetro externo
do tubo [flow around only the outside diameter of the tubing)
flui
ao redor do diâmetro interno do tubo [flows around the inside diameter of the
tubing]
19.
Qual das seguintes freqüências de
inspeção produzirá correntes parasitas com maior profundidade de penetração? [Which of the following test frequencies would produce
eddy currents with the largest depth of penetration?] (I-23/2001/I-20-2013/I-19
2ndEd)
100
Hz [100 Hz]
10 kHz [10 kHz]
1 MHz [1 MHz]
10 MHz [10 MHz]
20.
A oposição ao fluxo de corrente alternada
em uma bobina, causando um atraso da corrente em relação a voltagem é
denominada: [A test coil´s opposition to the flow of alternating current,
causing the current to lag behind the voltage, is called]
(I-24-2001/I-20-2ndEd)
resistência [resistance]
reatância
indutiva [inductive reactance]
impedância [impedance]
reatância capacitiva [capacitive
reactance]
21.
Um aumento da impedância da sonda de
inspeção por correntes parasitas: [An increase in the impedance of a test coil
will:]
causará
um aumento da voltagem através da bobina de ensaio [produce an increase in the
voltage through the test coil]
causará uma diminuição da voltagem
através da bobina de ensaio [cause a decrease in the measured voltage across
the test coil]
não afetará o fluxo de correntes na sonda
[not affect the voltage in the test coil]
diminuirá a voltagem aplicada a sonda
[decrease the voltage applied to the coil]
22.
Qual dos seguintes fatores afetará a
impedância da sonda para inspeção por correntes parasitas? [Which of the following will affect the impedance of a
test probe?]
a condutividade da amostra de inspeção na
sonda [conductivity of a test specimen in the coil]
a permeabilidade da amostra de inspeção
na bobina [permeability of a test specimen in the coil]
o fator de enchimento [fill factor]
todos as opções [all the others]
23.
Quando uma
sonda de inspeção consiste em um arranjo de dois enrolamentos no qual uma é
conhecida como bobina primária, a segunda é chamada: [When a test coil consists
of a double winding arrangement and one winding is referred to as a primary
winding, the other winding is referred to as the:]
enrolamento absoluto [absolute winding]
enrolamento
secundário [secondary winding]
enrolamento de fase [phase winding]
nenhum das
opções [none of the others]
24.
Bobinas com grandes diâmetros para a
varredura da superfície podem mais apropriadamente ser usadas para a detecção
de: [Large diameter surface scanning coils would most likely be used for the
detection of:]
pites de corrosão [pitting]
pequenas inclusões [small inclusions]
mudanças
de condutividade [changes in conductivity]
porodidades [porosity]
25.
Sondas com pequeno diâmetro são
tipicamente usadas para a detecção de: [Small diameter probe coils would
typically be used for the detection of:]
variações suaves na geometria [slow
changes em dimensions]
mudanças graduais na condutividade
[gradual changes in conductivity]
variações no tratamento térmico
[variation in heat treatment]
pequenas
descontinuidades superficiais [small surface discontinuities]
26.
Bobinas para saturação magnética com
corrente contínua é mais comumente empregada quando ensaiando: [Direct current
saturation coils would most likely be used when testing:]
aço
[steel]
alumínio [aluminium]
cobre [copper]
latão [brass]
27.
O arranjo de sonda absoluta simples pode
ser usada em: [An absolute coil arrangement can be used in:]
sondas externas (ou envolventes) somente
[encircling coils only]
sondas superficiais somente [probe coils
only]
sondas superficiais e sondas envolvente
somente [probe and encircling coils only]
sondas
superficiais, sondas envolventes e internas [probe, encircling and inside
diameter coils]
28.
Qual das seguintes opções expressa o
propósito principal do enrolamento secundário em uma sonda de correntes parasitas?
[Which of the following expresses the
primary purpose(s) of the secondary winding(s) in a eddy current coil?]
induzir correntes parasitas na amostra
ensaiada [induce eddy currents in the test specimen]
detectar
mudanças no fluxo de correntes parasitas [detect changes in the eddy current
flow]
induzir correntes parasitas na amostra
ensaiada e detectar mudanças no fluxo de correntes parasitas [induce eddy
currents in the test specimen and detect changes in the eddy current flow]
produzir saturação magnética [provide DC
saturation]
29.
Quais
dos seguintes arranjos dos
enrolamentos das sondas de correntes parasitas utiliza uma área
da amostra sob
inspeção como padrão de referência para
comparação simultânea com outra área da
mesma amostra inspecionada? [Which of the
following eddy current test coil arrangements uses one area of the test
specimen as a reference standard against which another area on the same
specimen is simultaneously compaared?]
sonda simples absoluta [single absolute
coil]
sonda duplas absoluta [double absolute
coil]
bobina de saturação por correntes
contínua [DC saturation coil]
bobina
diferencial [differential coil]
30.
Os padrões de referência (calibração)
usados para o ensaio por correntes parasitas: [Reference standard used for electromagnetic
testing:]
devem conter descontinuidades artificiais
como entalhes ou furos usinados [must contain artificial discontinuities such
as notches and drilled holes]
devem conter descontinuidades naturais
como trincas e inclusões [must contain natural discontinuities such as cracks
and inclusions]
deve estar isentos de descontinuidades
detectáveis [must be free of measurable discontinuities]
podem
conter descontinuidades artificiais ou naturais ou estar livres de
descontinuidades dependendo do sistema teste e do tipo de inspeção efetuada
[may contain artificial or natural discontinuities or be free of
discontinuities depending on the test system and the type of test being
conducted]
31.
Um padrão de referência (calibração)
usado para garantir que a amplitude e a fase características de um sistema de
teste não está se modificando durante uma inspeção contínua é chamado de: [A
reference standard used to ensure that the amplitude and phase characteristics
of a test system do not drift during continuous testing is called a:]
Norma DGS [DGS standard]
Padrão
de calibração [calibration standard]
Bloco de referência [reference block]
nenhum dos
demais [none of the others]
32.
Qual dos seguintes não pode ser testado
pelo método de inspeção por correntes parasitas? [Which of the following could not be tested by the eddy current testing
method?]
para
detectar pequenas descontinuidades, localizadas ao longo da espessura, no
interior de uma chapa grossa (100 mm de espessura) [a 102 mm (4 in.) thick
plate to be tested for small discontinuities throughout the plate]
para detectar trincas superficiais em
tubos [tubing to be tested for surface cracks]
para detectar dobras e cordões em barras
[rod to be tested for laps and seams]
para detectar variações no diâmetro externo
de tubos [tubing to be tested for variations in outside diameter]
33.
Quais dos seguintes não é aplicável ao
ensaio por correntes parasitas? [Which of the
following is not true about an eddy current test?]
pode ser usado
em testes de alta velocidade [it can be used for high-speed testing]
pode medir
precisamente condutividade [it can accurately measure conductivity]
pode ser
usado com alta sensibilidade em pequenas descontinuidades [it can be set up to
provide high sensitivity to small discontinuities]
pode penetrar até 150 mm na peça sendo ensaiada
[it can penetrate up to 152 mm (6 in.) in a test part]
34.
Toda a seção transversal de um tubo pode
ser avaliada de uma só vez quando empregando: [The entire cross-sectional area
of a tube can be evaluated at one time when using:]
uma
sonda envolvente [an encircling coil]
uma sonda superficial [a probe coil]
um enrolamento secundário [a secondary
winding]
nenhum dos
demais [none of the others]
35.
Quando se deseja determinar a a exata
posição circunferencial de uma descontinuidade em um tubo, o melhor sistema
aplicável deverá incluir: [When attempting to determine the exact
circumferential location of a discontinuity in a tube, the test system should
include:]
um variador de fase [a phase shifter]
uma
sonda superficial [a probe coil]
um atenuador [an attenuator]
um penetrâmetro [a penetrameter]
36.
É frequentemente possível separar várias
ligas não ferromagnéticas de um metal por meio do ensaio de correntes parasitas
quando: [It is often possible to sort various nonferromagnetic alloys of a
metal by means of an eddy current test when:]
existe uma faixa única (independente) de
permeabilidades para cada liga [there is a unique range of permeability values
for each alloy]
existe
uma faixa única (independente) de condutividades para cada liga [there is a
unique range of conductivity values for each alloy]
a direção da corrente parasita induzida
varia para cada liga [the direction of induced eddy currents varies for each
alloy]
os domínios magnéticos para cada liga são
diferentes [the magnetic domains for each alloy are different]
37.
Qual dos seguintes produtos é mais
convenientemente inspecionado empregando-se uma sonda interna? [Which of the following products would be most
applicable to a test using an inside coil?]
sheet [chapa]
barra [rod]
furo
de rebite [bolt hole]
espessura de revestimento [coating
thicknesses]
38.
Quando empregando o ensaio de correntes
parasitas para detecção de descontinuidades em barras, qual dos seguintes
condições pode produzir indicações estranhas? [When eddy current testing rod for discontinuities, which of the
following conditions could produce extraneous indications?]
ajuste
inadequado dos roletes empregados para centrar a barra na bobina [improper
adjustment of the hold-down rollers used to center the rod in the coil]
alimentar a barra através da bobina numa
velocidade excessiva [feeding rod through the coil at an excessive speed]
mudanças dimensionais na barra [changes
in dimension]
todos os demais [all of the others]
nenhum dos
demais [none of the others]
39.
Um método para reduzir indicações não
relevantes quando ensaiando por correntes parasitas materiais ferromagnéticos
é: [One method of reducing nonrelevant indications when eddy current testing
ferromagnetic materials is to:]
diminuir a pressão do roletes empregados
para centrar a barra na bobina [decrease the pressure on the hold-down rollers]
empregar
uma bobina com corrente continua para saturar magneticamente a peça ensaiada
[use a direct current saturation coil to magnetically saturate the test
specimen]
reajustar o controle de ganho [readjust
the gain control]
aumentar a taxa de alimentação do
material pela bobina [increase the rate of feedthrough in the coil]
40.
Para gerar correntes parasitas em uma
peça que se pretenda examinar, esta deverá ser: [In order to generate
measurable eddy current in a test specimen, the specimen must be:]
um
condutor [a conductor]
um isolante [an insulator]
tanto um condutor como um isolante
[either a conductor or an insulator]
um material ferromagnético [a
ferromagnetic material]
41.
Quando empregando um bobina envolvente
com enrolamentos primário e secundário, a corrente the excitação alternada é aplicada
ao: [When using an encircling coil with both primary and secondary windings,
the excitation alternating current is applied to:]
ao enrolamento secundário [the secondary
winding]
ao
enrolamento primário [the primary winding]
tanto ao enrolamento primário como ao
secundário dependendo do ajuste no controle do aparelho [either the primary or
secondary winding depending on the setting of an instrument control]
a ambos os enrolamentos, primário e
secundário [both the primary and secondary coils]
42.
Qual dos seguintes não é um sistema de
leitura empregado para apresentar indicações do ensaio de correntes parasitas? [Which of the following is not a readout system used
to present eddy current test information?]
alarmes [alarms]
papel
litmus [litmus paper]
tubo de raios catódicos (hoje tela dos
aparelhos digitais) [cathode ray tube]
dispositivo de armazenamento digital
[digital data storage]
43.
Qual das seguintes afirmações melhor
descreve a seleção da frequência de excitação da sonda no ensaio de correntes
parasitas? [Which of the following statements best
describes the selection of eddy current test frequency?]
a frequência deve igualar a relação f/fc
para ocorrer um ensaio preciso [the frequency must equal f/fc ratio to give an
accurate test]
a frequência deve
estar num intervalo de mais ou menos 3% da relação f/fc para ocorrer um ensaio
preciso [the frequency must be within +3%
of f/fc ratio to give an accurate test]
há
uma faixa de frequências disponíveis ao redor da ótima frequência de ensaio
[there is a range of suitable frequencies centered around the optimum
frequency]
a frequência deve
estar num intervalo de mais ou menos 25% da frequência característica (the
frequency should be within +25% of the
characteristic frequency]
44.
Qual
das seguintes
opções não tem o potencial de melhorar a
relação sinal-ruído da indicação
apresentada num ensaio? [Which of the
following options wouldnot have the potential to improve the displayed
signal-to-noise ratio of a test?]
mudar a
frequência da corrente de excitação da sonda para um valor que diminuirá
o ruído [change to a test frequency that will decrease the noise]
aumentar a amplificação (ganho) do aparelho de ensaio
[increase the amplification of the test instrument]
aumentar o fator de
enchimento [improve the fill factor]
habilitar a
função dos filtros no aparelho [enable filter function in the instrument]
45.
Quando executando um ensaio por correntes
parasitas em tubos, a amplitude da indicação causada por uma descontinuidade é
função: [When conducting an eddy current test on tubing, the magnitude of the
indication caused by a discontinuity is dependent on:]
da profundidade da descontinuidade [the
depth of the discontinuity]
da largura da descontinuidade [the width
of the discontinuity]
do comprimento da descontinuidade [the
length of the discontinuity]
todos
as opções [all of the others]
46.
Um campo magnético de uma bobina pode ser
visto como uma distribuição de linhas de fluxo ao redor do condutor. O número
de linhas de fluxo por unidade de área é definido como: [A coil´s magnetic
field may be viewed as a distribution of lines of a flux around the coil. The number of lines in a unit of area is defined as:]
probabilidade magnética [magnetic
probability]
densidade
de fluxo magnético [flux density]
acoplamento magnético [magnetic coupling]
densidade de histerese [hysteresis
density]
47.
A desmagnetização é geralmente necessária
quando um campo residual na amostra: [Demagnetization is generally need when the
residual field in a specimen:]
pode afetar a operação ou a precisão de
instrumentos quando a amostra for colocada para operar [may affect the
operation or accuracy of instruments when the specimen is placed in service]
pode interferir com o funcionamento
adequado da peça [may interfere with the proper functioning of the part]
pode provocar a aderência de partículas
na superfície de partes móveis provocando desgaste [might cause particles to be
attracted and held to the surface of moving parts]
todas
as demais opções podem recomendar a necessidade de desmagnetização [all the
others reasons could make demagnetization necessary]
48.
A técnica de correntes parasitas pode ser
usada para: [Eddy current test technique can be used to:]
medir espessura de revestimentos não
metálicos em bases condutoras [measure nonmetallic coating thicknesses on
conductors]
medir espessuras de “clads” (metal sobre
metal) [measure cladding thicknesses (metal-to-metal)]
medir a espessura de chapas condutoras
[gage the thickness of conductive sheets]
todas as opções [all of the others]
49.
Correntes parasitas não podem ser
induzidas em: [Eddy current cannot be induced in:]
pintura
a base de látex [latex paint]
alumínio [aluminum]
aço [steel]
cobre [copper]
50.
Qual das seguintes afirmações não é
verdadeira para materiais ferromagnéticos [Which of the following statements is
not true of ferromagnetic materials?]
eles têm valores de permeabilidade muito
maiores que 1 [they have permeability values much greater than 1]
eles
não apresentam qualquer característica de histerese magnética [they do not
exhibit any magnetic hysteresis characteristics]
eles apresentam um ponto definido de
saturação na curva B/H [they will have a definite saturation point on a B/H curve]
eles apresentam algum grau de magnetismo
residual [they will exhibit some degree of residual magnetism]
51.
As correntes parasitas sempre circulam:
[Eddy currents always travel:]
em
circuitos fechados [in circular paths]
em materiais não condutores [in
nonconductive materials]
radialmente quando testando barras com
uma sonda envolvente [radially when testing rod with an encircling coil]
em um gás [in a gas]
52.
Na inspeção de fabricação em uma
siderúrgica, o ponto efetivo de saturação (CC) de materiais ferromagnéticos é
alcançado quando a corrente aplicada à bobina de saturação é ajustada num valor
no qual para propensos aumentos da corrente, a relação sinal-ruído do ensaio de
correntes parasitas irá: [For online eddy current inspection in a tubing mill,
the effective DC saturation point on ferromagnetic material is reached when the
current applied to the saturation coil is set at a value where for any further
increase in that current, the eddy current signal-to-noise ratio will:]
inicia o seu crescimento [start to
increase]
inicia a sua diminuição [start to
decrease]
não
apresenta mudanças significativas [show no significant change]
repentinamente caí a zero [suddenly drop
to zero]
53.
Quando realizando a separação de duas
ligas metálicas distintas, é interessante que todas as indicações obtidas nas
amostras estejam dentro dos limites extremos ajustados para o mostrador (tela,
galvanômetro) para: [When sorting on the variation between two distinct alloys,
it is desirable to hold all indications within the bounds of the readout device
in order to:]
eliminar a possibilidade de sinais
saturados (fora do extremo da tela-mostrador) [eliminate overloading]
permitir
a detecção de uma porventura existente terceira liga [detect the possible
existence of a third alloy]
permitir o balanço apropriado do aparelho
[make proper balancing possible]
defasar as leituras corretamente [phase
the readings correctly]
54.
Um termo empregado para definir uma
condição padrão num aparelho ou sistema no qual o resultado é uma saída
(resposta, indicação) zero é: [A term used to define a standardized condition
in a device or system which results in zero output is:]
padronização de alta frequência [high
frequency standardization]
integração [integration]
balanço
ou compensação [null or balance]
diferenciação [differentiation]
55.
Um termo empregado para descrever furos,
entalhes, rasgos, etc., que são introduzidos num padrão de calibração para
produzir níveis de qualidade precisamente reprodutíveis é: [A term used to
describe holes, grooves, notches, etc., that are introduced into a reference
standard to provide accurately reproducible quality levels is:]
uma descontinuidade natural [a natural
discontinuity]
uma
descontinuidade artificial [a artificial discontinuity]
uma elipse
[an ellipse]
nenhum dos
demais [none of the others]
56.
Um termo usado para definir um ou mais
voltas ou espirais de um condutor espiralados de forma a produzir um campo
magnético axial quando corrente circular através do condutor é: [A term used to
define one or more turns or loops of a conductor would in such a manner as to
produce an axial magnetic field when current passes through the conductor is:]
uma
bobina [a coil]
um resistor [a resistor]
um capacitor [a capacitor]
um oscilador [an oscillator]
57.
Ensaios não destrutivos normalmente são
realizados para: [Nondestructive tests are commonly conducted by:]
definir o nível de qualidade de um
produto acabado [determine he quality of finished products]
localizar material defeituoso antes que
processo de fabricação desnecessário seja aplicado no material [locate
defective material before excessive fabrication is performed on the material]
monitorar técnicas de produção e processo
nos materiais [monitor material production techniques and processes]
todos os demais [all of the others]
58.
Um arranjo de correntes parasitas que não
faz comparações tanto entre duas seções de uma amostra quanto entre uma seção
da amostra ensaiada e uma seção de um padrão de referência é chamado: [An eddy
current coil arrangement that does not make a comparison with either two
sections of the test specimen or one section of the test part and a reference
standard is called:]
um
arranjo com bobina absoluta [an absolute coil arrangement]
um arranjo com bobina diferencial auto
comparativa [a self-comparison differential coil arrangement]
um arranjo com bobina diferencial com
comparação externa [an external reference differential coil arrangement]
nenhum dos outros [none of the others]
59.
Qual dos seguintes são aplicações comuns
do ensaio por correntes parasitas? [Which of
the following are common application for eddy current testing?]
medida da
condutividade ou de uma combinação de condutividade e permeabilidade
[measurement of conductivity or a combination of conductivity and permeability]
medida da
espessura de chapas metálicas finas, revestimentos ou clads [measurement of the
thickness of thin metal sections, cladding or coating]
detecção de descontinuidades superficiais
ou sub superficiais [detection of surface and subsurface discontinuities]
todos as opções [all the options]
60.
Qual dos seguintes não é o propósito principal
do uso de padrão no ensaio de correntes parasitas? [Which of the following is not a primary purpose for using an eddy
current standard?
para determinar se o sistema de ensaio de
correntes parasitas é capaz de realizar o ensaio apropriadamente [to determine
if the eddy current test system is capable of performing the test properly]
determinar se a descontinuidade
porventura detectada é reprovável [to determine if a discontinuity is a cause
for rejection]
determinar
o ajuste dos controles do aparelho necessário para aprovar a maioria das peças
inspecionadas [to determine the instrument control setting needed to pass the
highest percentage of test specimens run]
determinar se a sensibilidade de um
sistema de ensaio mudou ao longo da inspeção [to determine if the sensitivity
of a test system has drifted with time]
61.
O material deve estar razoavelmente
centrado num sistema de teste com bobina de ensaio envolvente para a detecção
de descontinuidades porque, mesmo com um fator de enchimento aceitável: [Material
must be rasonably centered in an encircling test coil of a discontinuity
detection system because, even with an acceptable fill factor ratio:]
a bobina pode entretanto estar fora de
balanço [the coil would otherwise be out of balance]
partes
do material mais afastado do enrolamento da bobina, radialmente, pode receber
inspeção com menor sensibilidade [parts of the material farthest away from the
coil, radially, may receive a low sensitivity inspection]
o fluxo de correntes parasitas ao redor
do produto será afetado negativamente, resultando em penetração inadequada [the
flow of eddy current around the product will be disturbed, resulting in
improper penetration]
falta de apropriada centralização pode
mudar o ajuste de fase do aparelho [lack of proper centering may change the
phase adjustment of the instrument]
62.
Quando você descobre que o ajuste para
detecção de descontinuidades de um aparelho foi ajustado incorretamente, ou
está inadequado no momento da verificação, todos os materiais: [When you
determine that a discontinuity detection instrument has been set up
incorrectly, or is defective, all material:]
devem
ser re ensaiadas desde a ultima vez que um ajuste correto ou operação
apropriada foi verificado [should be tested since the time that a correct setup
or proper operation was last verified]
peças aprovadas devem ser re ensaiadas
[accepted should be retested]
peças reprovadas devem ser re ensaiadas
[rejected should be restested]
nenhuma
das opções [none of the others]
63.
Um sistema de correntes parasitas medirá
variações causadas por diferenças em: [An eddy current system will measure
variations caused by differences in:]
forma e dimensões [size or shape]
classificação normativa (grau) ou
composição química do material [grade or chemistry of the material]
forma de
processamento do material (forjado, fundido, sinterisado) [the way which the
material has been processed]
todas as opções [all of the others]
64.
Um comprimento
de tubo possuindo um entalhe de extremidade a extremidade do tubo e tendo
profundidade e larguras uniformes, quando testado por uma sonda diferencial
auto comparativa, produzirá (Q&A-L1-1ed-7-2ed64) [A length of tubing
containing a notch of uniform width and depth running from end to end, when
tested with an encircling self-reference differential coil system, will
produce]
sinais erráticos [erratic signals]
um sinal mantido constante [a continuous,
sustained signal]
nenhuma
mudança no sinal [no signal change]
sinais excessivos [excessive signals]
65.
Num ensaio por correntes parasitas
empregando bobinas envolventes, a ótima sensibilidade para um descontinuidade
conhecida posicionada aleatoriamente na superfície de um tubo em material não
ferroso é obtida por: [In encircling coil eddy current testing, optimum
sensitivity to a known discontinuity placed at random on the surface of a
nonferrous length of tubing is obtained by:]
escolha adequada da frequência [proper
choice of frequency]
centralizando o tubo na bobina [centering
the tubing in the coil]
ajuste adequado da fase [proper
adjustment of phase]
todas
as opções [all of the choices]
66.
A principal vantagem das sondas orbitais
do ensaio de correntes parasitas é: [One principal advantage of spinning probe
eddy current testing is:]
a
habilidade em localizar a exata posição das descontinuidades [the ability to
locate the exact position of discontinuities]
a insensibilidade relativa a variações de
permeabilidade [its relative insensitivity to permeability variations]
a variedade de descontinuidades
superficiais e internas que podem ser detectadas [the variety of internal and
surface discontinuities that may be detected]
todos as
opções [all of the others]
67.
Num dado momento, uma sonda orbital de um
aparelho de correntes parasitas deverá estar inspecionando: [At any instant, a
spinning probe eddy current instrument should be inspecting:]
uma circunferência completa do produto
[one complete circumference of the product]
uma
área definida pelo tamanho da bobina da sonda [an area defined by the size of
the probe coil]
uma linha longitudinal do tamanho do
comprimento do produto [one longitudinal line the length of the product]
nenhuma das opções [none of the choices]
68.
Uma sonda orbital do aparelho de
correntes parasitas será mais útil em: [A spinning probe eddy current
instrument would be most useful in:]
medir a dureza de produtos de aço ferromagnéticos
[measuring the hardness of ferromagnetic steel products]
detecção de descontinuidades em materiais
conformados na forma hexagonal [discontinuity detection in hexagonal and shaped
material]
detecção
e localização precisa de descontinuidades superficiais [detecting and precisely
locating surface discontinuities]
inspeção de barras de cobre usadas em
contatos elétricos [inspection of copper bus bars for electrical conductivity]
69.
Num sistema de correntes parasitas
empregando sondas envolventes onde o produto é alimentado através delas, um
padrão de calibração deve ser usado para: [In a feedthrough encircling coil
eddy current system, a calibration standard may be used to:]
garantir
a repetibilidade e a confiabilidade da calibração [ensure repeatability nd
reliability of the setup]
determinar a dimensão circunferencial de
uma descontinuidade [determine the circumferential extent of a discontinuity]
reduzir a sensibilidade a vibrações
[reduce sensitivity to vibration]
medir a frequência de excitação da sonda
[measure the test frequency]
70.
O que causa defasagem em uma bobina de
correntes parasitas? (I-70-2ndEd)
[What causes phase shift in an eddy current test coil]
uma mudança da razão entre a reatância indutiva (XL) e
resistência (R) [a change in the ratio of inductive reactance (XL) to
resistance (R)
uma mudança na
ajustagem da sensibilidade do sistema (a change in the sensitivity seting of
the instrument]
uso da análise de
modulação [use of modulation analysis]
nenhuma das
opções [none of the answers]
71.
Num sistema de correntes parasitas
empregando sondas envolventes onde o produto é alimentado através delas, qual
poderá ser o proposito de fazer uma descontinuidade de calibração passar várias
vezes mas em várias posições (tais como em cima, em baixo, no lado esquerdo, no
lado direito)? [In a feedthrough encircling
coil eddy current system, what would be the purpose of running a calibration
discontinuity several times but in various positons (such as top, bottom, left
and right)?]
verificar a seletividade de fase [to
check phase selectivity]
garantir
a centralização necessária do material inspecionado na bobina [to ensure proper
centering of the material in the test coil]
selecionar o ajuste para a analise de modulação
[to select the modulation analysis setting]
selecionar a velocidade de inspeção
apropriada [to select the proper operating speed]
72.
Num sistema de correntes parasitas
empregando sondas envolventes onde o produto é alimentado através delas, saturação
CC poderá ser provavelmente mais útil no ensaio: [In a feedthrough encircling
coil eddy current system, DC saturation would probably be most helpful in
testing:]
tubos de cobre para condução de água
[copper water tubing]
tubos de titânio [titanium tubing]
tubos
de aço ferromagnético [ferromagnetic steel tubing]
fios de latão [brass rivet wire]
73.
Num sistema de inspeção eletromagnética,
a frequência de ensaio é controlada por: [In an electromagnetic test system,
the test frequency is controlled by the:]
osciloscópio ou tela [oscilloscope or
display]
ajuste da sensibilidade do ensaio
[sensitivity setting]
circuito
do oscilador [oscillator circuit]
ajuste de análise de modulação
[modulation analysis setting]
74.
Variações na composição química de uma
liga não ferromagnética deverá afetar mais fortemente seu(sua): [Variations in
the chemical composition of a nonferromagnetic alloy would most likely affect
its:]
permeabilidade [permeability]
condutividade
[conductivity]
diâmetro [diameter]
frequência
[frequency]
75.
Qual das
seguintes freqüências fornecerá a maior penetração em alumínio: [Which of the
following frequencies will provide the greatest eddy current penetration in
aluminium?]
1 kHz [1
kHz]
10 kHz [10
kHz]
3 kHz [3
kHz]
300
Hz [300 Hz]
76.
O símbolo
comumente usado para exprimir condutividade é: [A symbol commonly used to
express conductivity is:]
µ (letra grega
mi)
σ (letra grega sigma)
XL
R
77.
O símbolo
comumente usado para exprimir permeabilidade é: [A symbol commonly used to express
permeability is:]
µ (letra grega mi)
σ (letra
grega sigma)
XL
R
78.
O método empregado para gerar correntes
parasitas em uma amostra por meio de uma bobina pode ser associado mais
fortemente com a ação de um transformador: [The method used to generate eddy
currents in a test specimen by means of a coil can most closely be compared
with the action of a:]
transformador
[transformer]
capacitor [capacitor]
bateria [storage battery]
gerador [generator]
79.
Quando ensaiando com correntes parasitas uma
amostra de material não ferroso, uma descontinuidade irá: [When eddy current
testing a nonferrous specimen, a discontinuity will:]
aumenta a condutividade efetiva da
amostra [increase the effective conductivity of the specimen]
aumenta a permeabilidade efetiva da
amostra [increase the effective permeability of the specimen]
diminui
a condutividade efetiva da amostra [decrease the effective conductivity of the
specimen]
nenhuma das opções [none of the options]
80.
Na aplicação de inspeção de tubos com multi
frequência, a análise os sinais é mais frequentemente feita empregando: [In
multifrequency tubing inspection application, signal analysis is most often
performed using:]
análise do ângulo de fase [phase angle
analysis only]
análise da amplitude do sinal apenas
[signal amplitude analysis only]
um
correlação cuidadosa das informações de amplitude e phase [a careful
correlation of both amplitude and phase information]
o método da elipse [the elipse method]
81.
Quando inspecionando tubos com uma sonda
interna: [When testing tubes with an ID bobbin probe:]
sinais de baixa voltagem indicam
descontinuidades de pouca profundidade [low voltage signals indicate
insignificant discontinuity depths]
sinais de alta voltagem sempre estão
relacionadas com descontinuidades rejeitáveis [high voltage signals are always
from rejectable discontinuities]
sinais de placas suporte (defletores de
fluxo, chicanas) sempre mascaram sinais de descontinuidades [signals from
support plates always hide discontinuity signals]
nenhum
dos demais é verdadeiro [none of the others is true]
82.
Uma sonda com múltiplas bobinas (array
probe) empregada na aplicação de varredura de superfícies: [A multicoil array
probe used in a surface scanning application:]
Pode melhorar a detecção de descontinuidades
localizadas [should improve detection of localized discontinuities]
pode cobrir uma grande área da superfície
em um passo único [can cover a large surface area in one pass]
pode aumentar a complexidade da detecção
e interpretação do sinal [might increase the complexity of signal detection and
interpretation]
todos
as opções [all of the others]
83.
Dados de canais de referência externa com
sinais provenientes de sonda interna diferencial por comparação externa podem ser
usados para detectar: [Data from the external-reference differential channels
of ID bobbin probe data can be used to detect:]
descontinuidades longas e apresentando
redução gradual de espessura [long, gradually tapering discontinuities]
erosão apenas em um lado do tubo
(circunferência) [one-sided erosion]
diferença de temperatura ao longo do tubo
[temperature differences]
todos as opções [all of the others]
84.
Canais com sinais de bobinas diferenciais
auto comparativas deverão ser as melhores para a detecção de: [Self-comparison
differential channels would be best for the detection of:]
descontinuidades longas com afinamento
suave de parede (espessura) [long tapered discontinuities]
descontinuidades
pequenas com mudança abrupta de espessura [short abrupt discontinuities]
diferenças de temperatura ao longo da
varredura [temperature differences]
todos as
opções [all of the others]
85.
Qual dos seguintes afeta as
características da bobina primária em um sistema de inspeção por correntes
parasitas? [Which of the following affects the
characteristics of the primary coil in an eddy current system?]
a presença de uma trinca [the presence of
a crack]
a presença de uma borda [the presence of
an edge]
mudanças nas propriedades dos materiais
[change in material properties]
todos as opções [all of the others]
86.
Qual dos seguintes é uma aplicação do
ensaio de correntes parasitas? [Which of the
following is applicable to eddy current testing]
Pode ser usado para fornecer uma alta
sensibilidade de pequenas descontinuidades [it can be used to provide high
sensitivity to small discontinuities]
Pode ser usado em ensaios com grande
velocidade de deslocamento da sonda [it can be used for high-speed testing]
Pode ser usado para medir espessura de
revestimentos [it can be used to measure coating thicknesses]
Todos
os demais [all of the others]
87.
Um campo magnético secundário produzido
por correntes parasitas induzidas em um condutor não magnético próximo as bobinas
indutoras: [A secondary magnetic field produced by eddy currents induced in a
nonmagnetic conductor close to the inducing coils:]
induz um campo magnético paralelo a
superfície [induces a magnetic field parallel to the surface]
ajuda (adiciona) ao campo magnético da
bobina [aids the coil´s magnetic field]
se
opõe ao campo magnético da bobina [opposes the coil´s magnetic field]
diminui a frequência da corrente
[decreases the frequency of the current]
88.
Uma amostra de teste usada como base para
ajustar (calibrar) o equipamento de ensaio ou como comparativo para avaliar
resultados de ensaios (indicações-sinais) é conhecida como: [A test specimen
used as a basis for calibrating test equipment or as a comparison when
evaluating test results is referred to as a:]
balanço ou compensação [null-balancer]
modificador de fase [phase shifter]
padrão
de referência [reference standard]
filtro passa alto [high pass filter]
89.
O processo de comparar a leitura ou saída
(sinal) de um aparelho, dispositivo ou mostrador com um padrão para determinar
a precisão, capacidade ou graduação do aparelho é chamado de: [The process of
comparing the reading or output of an instrument, device or dial with a
standard to determine the instrument´s accuracy, capacity, graduations is
referred to as:]
calibração
[calibration]
diferenciação [differentiation]
integração [integration]
mudança de fase [phase shifting]
90.
A Figura é uma ilustração de qual
característica do material? [Figure is an
illustration of a material´s:]
circuito de análise de phase [phase
analysis loop]
onda senoidal [sine wave]
curva
de histerese [hysteresis loop]
nenhum dos demais [none of the others]
91.
Materiais ferromagnéticos que foram
saturados magneticamente para suprimir variações de permeabilidade podem reter
uma certa quantidade de magnetismo. Isto é chamado:
[Ferromagnetic materials that have been magnetically saturated to suppress
permeability variations may retain a certain amount of the magnetization. This
is called:]
força
coerciva [coercive force]
magnetismo residual [residual magnetism]
curva de
histerese [hysteresis loop]
perda por
histerese [hysteresis loss]
92.
Uma
corrente alternada fluindo em um material condutor produzirá: [An alternating
current flowing in a conductor will set up:]
um campo de corrente alternada ao redor
do condutor [an alternating current field around the conductor]
uma voltagem de variação periódica
tangente ao condutor [a periodically changing voltage tangente to the
conductor]
um
campo magnético alternado ao redor do condutor [an alternating magnetic field
around the conductor]
nenhuma das respostas [none of the
others]
93.
As características de um campo magnético
alternado ao redor de uma bobina são afetadas por: [The characteristics of the
alternating magnetic field in the vicinity of the AC coil are affected by:]
parâmetros da bobina [the coils
parameters]
a intensidade da corrente alternada que
circula a bobina [the magnitude of the applied AC current]
a freqüência da corrente alternada
aplicada [the frequency of the applied AC current]
todas as opções [all of the others]
94.
A região
ao redor de um imã que atrai outros pedaços de ferro ou aço é chamado: [The
region around a magnet that attracts other pieces of iron or steel is called]
um maxwell [a maxwell]
retentividade [retentivity]
o
campo magnético [the magnetic field]
corrente alternada [alternating current]
95.
Ensaios que requerem que a peça ensaiada
seja tensionada (aplicação de tensão mecânica) e/ou seccionada para verificar
e/ou estabelecer propriedades mecânicas ou físicas, é conhecido como: [Testing
that requires that the test article be loaded and/or sectioned to verify and/or
establish mechanical or physical properties is known as:]
teste de impedância [impedance testing]
teste de análise de fase [phase analysis
testing]
ensaios
destrutivos [destructive testing]
ensaios não destrutivos [nondestructive
testing]
96.
A profundidade de penetração deve
____________ se a permeabilidade magnética localizada do material aumentar. [The depth of penetration would ____________ if the
localized permeability of a material is increased.]
aumentar [increase]
diminuir
[decrease]
permanece constante [remain constant]
aumenta a
condutividade [increase the conductivity]
Level
II
1.
Uma forma de minimizar o efeito de
indicações causadas por mudanças dimensionais grauduais enquanto mantendo
inalteradas as indicações provocadas por descontinuidades é: [A method of
minimizing the effect of indications caused by gradual dimensional changes
while retaining the indications caused by discontinuities is to:} (A.29,186)
habilitar
um filto passa-alto existente no sistema de correntes parasitas [enable a
high-pass filter in the eddy current test system]
habilitar um filtro passa-baixo existente
no sistema de correntes parasitas [enable a low-pass filter in the eddy current
test system]
aumentar a largura de banda do
amplificador [increase the band pass of the amplifier]
empregar o método de impedância no ensaio
[use the impedance method of test]
2.
Qual dos seguintes métodos pode ser usado
para melhorar a relação sinal-ruído de um sistema de ensaio eletromagnético? [Which of the following methods may be used to improve
signal-to-noise ratio of an electromagnetic testing system?] (A.173)
filtragem ou descriminação [filtering or
discrimination]
descriminação de fase [phase discrimination]
integração
[integration]
todos os demais [all of the others]
3.
De forma a
reduzir o efeito nas medidas de condutividade devido a variações da espessura
da peça ensaiada: [In order to decrease the effect on conductivity readings due
to variations in test part thickness:] (A.54)
a frequência de ensaio pode ser aumentada [the
test frequency should be increased]
a
frequência de ensaio pode ser diminuida [the test frequency should be
decreased]
o fator de enchimento pode ser diminuido
[the fill factor should be decreased]
não existe uma forma prática para
diminuir esse efeito [there is no practical method for decreasing this effect]
4.
Quando usando o ensaio por correntes
parasitas, descontinuidades poderão ser detectadas mais facilmente quando as
correntes parasitas são: [When testing by eddy current method, discontinuities
will be most easily detected when the eddy currents are:] (D.25/E.32)
coplanares com o maior plano da
descontinuidade [coplanar with the major plane of the discontinuity]
perpendiculares
ao maior plano da descontinuidade [perpendicular o the major plane of the
discontinuity]
paralelas ao maior plano das
descontinuidades [parallel to the major plane of the discontinuity]
90 graus de defasagem da corrente da
bobina [90 degrees out of phase with the current in the coil]
5.
Um termo usado para descrever o efeito
observado devido a mudança no acoplamento eletromagnético entre a peça ensaiada
e a sonda quando a distância de separação entre elas varia é: [A term used to
describe the effect observed due to a change in the electromagnetic coupling
between a test specimen and a probe coil when the distance of separation
between them is varied is:] (A.130,324)
fator
de enchimento [fill factor]
efeito de borda [edge effect]
efeito de extremidade [end effect]
todas os
demais [all the others]
6.
Um termo
usado para definer o fenômeno onde, a frequências muito altas, o fluxo das
correntes parasitas está restrito a uma camada extremamente fina do conductor
é: [A term used to define the phenomenon where, at very high frequencies, the
eddy current flow restricted to an extremely thin outer layer of the conductor
is:] (A.131/D.23/K.8)
efeito
de pele[skin effect]
filtragem a altas frequências
[high-frequency filtration]
filtragem a baixas frequências
[low-frequency filtration]
qualquer um dos demais [any of the
others]
7.
O fator de enchimento quando uma barra
com 13 mm (0,5”) de diâmetro é inserida em uma bobina com 25 mm (1”) de diâmetro
é: [The fill factor when a 13 mm (0.5 in.) diameter bar is inserted in a 25 mm
(1 in.) diameter coil is:] (D.24/E.89)
0.5 (50%) [0.5 (50%)]
0.75 (75%) [0.75 (75%)]
1.0 (100%) [1.0 (100%)]
0.25
(25%) [0.25 (25%)]
8.
Qual dos seguintes pode ser usado para
suprimir harmônicos de alta frequência? [Which of the following could be used to suppress unwanted
high-frequency harmonic?] (A.186)
filtro
passa baixo [low-pass filter]
oscilador [oscillator]
descriminação de fase [phase
discriminator]
filtro passa alto [high-pass filter]
9.
A mudança da impedância de uma sonda de
ensaio de correntes parasitas devido a alterações em características da peça
ensaiada pode ser mais facilmente analisada como uma mudança combinada de: [The
impedance change of an eddy current test coil due to a change in test part
characteristics can be most easily analyzed as combined change in:] (E.65)
reatância capacitive e resistência
[capacitive reactance and resistance]
frequências harmonicas e reatância
indutiva [harmonic frequencies and inductive reactance]
amplitude
e fase do sinal [signal amplitude and phase]
retentividade e frequências harmonicas
[retentivity and harmonic frequencies]
10.
A reatância indutiva
de uma bobina de teste pode ser calculada empregando a fórmula: [The inductive
reactance of a test coil can be calculated using the formula:] (E.18/H36.1)
XL = 2πL [XL = 2πL]
XL = 0.5πfL [XL = 0.5πfL]
XL = 2πfL
[XL = 2πfL]
XL = IR [XL = IR]
11.
Quando executando um ensaio
eletromagnético, variações no material ensaiado podem ser detectados pela
variação em: [When conducting an electromagnetic test, variations in the test
material can be detected as variations in:] (A.51-52)
velocidade do ensaio [test speed]
impedância
da bobina sensora [impedance of a pickup coil]
nenhum dos
demais [none of the others]
velocidade do ensaio & impedância da
bobina sensora [test speed & impedance of a pickup coil]
12.
Um termo empregado para definir duas ou
mais bobinas conectadas eletronicamente em oposição de tal forma que qualquer
condição eletromagnética que não seja comum a ambos, uma peça ensaiada e uma
peça de referência, irá propciar uma mudança no sinal no sistema é: [A term
used to define two or more coils electrically connected in opposition such that
any electromagnetic condition which is not common to both a test specimen and a
reference specimen will produce a signal change in the system is:] (A.52,129)
diferêncial
[differential]
absolute [absolute]
laminar [laminar]
sondas voadoras [flying probes]
13.
No area de fabricação, tubos de pequeno
diâmetro são geralmente inspecionados empregando: [In a manufacturing
environment, tubing Is generally inspected using:] (D.9/E.32]
bobinas na forma de U [U-shaped coils]
bobinas com abertura [gap coils]
bobinas
envolventes [encircling coils]
nenhum dos demais [none of the others]
14.
Quando executando ensaio para medição de
dureza em pequenas peças empregando bobinas envolventes, qual dos seguintes parâmetros
pode ser considerado relevante? [When performing
a hardness test on small parts with an encircling coil arrangement, which of
the following test parameters may be considered important?] (A.74,271)
comprimento
da amostra ensaiada [length of the test sample]
espessura
da amostra ensaiada [thickness of the test sample]
seção
transversal da amostra ensaiada [cross-sectional area of the test sample]
todos os demais [all of the others]
15.
Numa bobina de ensaio consistindo de
enrolamentos primários e secundários, a voltagem através do secundário é função
de: [In a test coil consisting of both a primary and secondary winding, the
voltage across the secondary is a function of:] (D.28)
permeabilidade do material ensaiado [test
material permeability]
frequência de ensaio [test frequency]
geometria da peça ensaiada [geometry of
the test object]
todos os demais [all of the others]
16.
O ensaio de Correntes Parasitas baseia-se
no princípio de: [Eddy current test relies on the principle of:] (A.28,33)
magnetoestricção [magnetostriction]
indução
eletromagnética [electromagnetic induction]
conversão de energia piezoelétrica
[piezoelectric energy conversion]
força magnetomotiva [magnetomotive force]
nenhum dos demais [none of the others]
17.
Quando a força de magnetização H ao redor
de um material ferromagnético é aumentada e posteriormente reduzida a zero, o
campo induzido B através da peça não retorna a zero. O termo para definir esse valor de B quando H retornou a zero é: [When
the H field strength around a ferromagnetic material is increased and then
decreased to zero, the induced field B within the part does not return to zero.
The term to define this B value when H has returned to zero is:] (A.48)
força coercive [coercive force]
magnetismo
residual [residual magnetism]
valor de saturação [saturation value]
perda por histerese [hysteresis loss]
18.
Os três principais parâmetros da peça que
influênciam no ensaio de correntes parasitas são: [The three major specimen parameters
that influence eddy current testing are:] (E.57)
condutividade elétrica, frequência e
geometria da peça [electrical conductivity, frequency and material geometry]
densidade, permeabilidade e frequência
[density, permeability and frequency]
condutividade
elétrica, permeabilidade e geometria da peça [electrical conductivity,
permeability and material geometry]
condutividade térmica, condutividade
elétrica e permeabilidade [thermal conductivity, electrical conductivity and
permeability]
19.
Dobrando o número de voltas de uma
bobina: [Doubling the number of turns on a coil will:] (D.15/E.13)
dobra-se a indutância [double the
inductance]
reduz-se a metade a indutância [halve the
inductance]
diminui a indutância de um fator de
quarto [decrease the inductance by a factor of four]
aumenta-se
a indutância por um fator de quarto [increase the inductance by a factor of
four]
20.
A razão de frequência f/fg pode ser
definida como: [The frequency ratio f/fg can be defined as:] (D.28/E.85)
o argumento da função matemática
descrevendo o campo eletromagnético através da peça ensaiada [the argument of
the mathematical function describing the electromagnetic field within the test
specimen]
frequência
de ensaio dividida pela frequência limite [test frequency divided by limit
frequency]
nem o argumento da função matemática
descrevendo o campo eletromagnético através da peça ensaiada, assim como também
não a frequência de ensaio dividida pela frequência limite [neither (the
argument of the mathematical function describing the electromagnetic field
within the test specimen) nor (test frequency divided by limit frequency)]
tanto o argumento da função matemática
descrevendo o campo eletromagnético através da peça ensaiada, assim como a
frequência de ensaio dividida pela frequência limite [both (the argument of the
mathematical function describing the electromagnetic field within the test
specimen) & (test frequency divided by limit frequency)]
i
OBS: Fundamentos do Método de Correntes
Parasitas, Dieter Stegemann, Forschungszentrum Jülich GmbH (KFA), 1990, pp
112-114
21.
Quando ensaiando tubos empregando uma
sonda envolvente, qual a relação de fase dos sinais resposta de
descontinuidades identicas interndas (ID) e externas (OD)? [When testing tubing using an encircling coil, what is
the phase relationship of the output signals from identical ID and OD
discontinuities?] (E.86)
os sinais estão em fase [the signal are
in phase]
a
fase da descontinuidade externa (OD) está adiantada da fase da descontinuidade
interna (ID) [the phase of OD discontinuity leads the phase of ID
discontinuity]
a fase da descontinuidade externa (OD)
está atrasada da fase da descontinuidade interna (ID) [the phase of OD
discontinuity lags the phase of ID discontinuity]
indeterminado [indeterminate]
i
OBS: Manual Avanzado de Inspeccion por el
Metodo de Corrientes de Foulcault, Norme Nationale du Canada, 1986, pp 169
22.
Um termo usado para definir um técnica
instrumental que descrimina entre variáveis da peça ensaiada pelas diferenças
nos ângulos de fase das respostas observadas no dispositivo de saída das
indicações de teste é: [A term used to define an instrumentation technique that
discriminate between variables in the test part by the phase angle response
differences seen on the output device is:] (A.472/E.65,142)
análise
de fase [phase analysis]
distorção de fase [phase distortion]
mudança de fase [phase shifting]
descriminação de fase [phase
discrimination]
23.
Se a frequência limite (fg) do material é
125 Hz, a frequência de ensaio requerida para dar uma razão f/fg de 10 deveria
ser: [If the characteristic frequency (fg) of a material is 125 Hz, the test
frequency required to give an f/fg ratio of 10 would be:] (E.85)
1.25 Hz [1.25 Hz]
12.5 Hz [12.5 Hz]
1.25
kHZ [1.25 kHz]
12.5 kHz [12.5 kHz]
24.
Para uma frequência de ensaio fixa, em
qual dos seguintes materiais a penetração das correntes parasitas sera maior? [At a fixed test frequency, in which of the following
materials will the eddy current penetration be greatest?] (E.84)
alumínio (35% IACS) [aluminum (35% IACS)]
latão (15% IACS) [brass (15% IACS)]
cobre (95% IACS)[copper (95% IACS)]
chumbo
(7% IACS) [lead (7% IACS)]
25.
Se a frequência de ensaio aumenta
enquanto a intensidade do campo permanence constante, a densidade das correntes
parasitas na superfície: [If the test frequency increases while the field
strength is held constant, the surface eddy current density:] (E.83-84)
diminui [decreases]
aumenta
[increases]
permanece a mesma[remains the same]
pode ser qualquer das outras opções [could
do any of the others]
26.
Quando o fator de enchimento diminui, a
variação da impedância de uma bobina sensora causada por uma dada mudança na
condutividade irá: [As the fill factor decreases, the impedance variation of a
pickup coil produced by a given change in conductivity will:] (A.130)
aumentar [increase]
permanecer a mesma [remain the same]
diminuir
[decrease]
pode ser qualquer das outras opções
[could do any of the others]
27.
Os valores na abscissa do plano de
impedância mostrado na figura são dados em termos de: [The abscissa values on
the impedance plane shown on figure are given in terms of:] (D.29)
condutividade absoluta [absolute
conductivity]
resistência
normalizada [normalized resistance]
indutância absoluta [absolute inductance]
indutância normalizada [normalized
inductance]
28.
Na figura (diagrama de impedância para
uma barra sólida de material não ferromagnético) a fg ou frequência
característica é calculada pela fórmula: [In figure (an impedance diagram for
solid nonferromagnetic rod), the fg or characteristic frequency is calculated
by the formula:] (E.85)
fg = σµ/d2 [fg = σµ/d2]
fg = δµ/2 [fg = δµ/2]
fg = 5066/σµd2 [fg = 5066/σµd2]
fg = R/L [fg = R/L]
29.
Na figura, uma mudança na relação f/fg resultará
em: [In figure, a change in f/fg ratio will result in:] (E.86)
uma mudança apenas na intensidade da
voltagem através da bobina [a change in only the magnitude of the voltage
across the coil]
uma mudança apenas na fase da voltagem
através da bobina [a change in only the phase of the voltage across the coil]
uma
mudança tanto na fase como na intensidade da voltagem através da bobina [a
change in both the phase and the magnitude of the voltage across the coil]
nenhuma mudança na fase ou na intensidade
da voltagem através da bobina [no change in the phase or magnitude of the
voltage across the coil]
30.
Na figura, as curvas sólidas são representativas
de diferentes valores de: [In figure, the solid curves are plot for different
values of:] (E.89)
fator
de enchimento [fill factor]
tratamento térmico [heat treatment]
condutividade [conductivity]
permeabilidade [permeability]
31.
Qual dos seguintes deverá ser o de mais
fácil detecção em tubos pela técnica de correntes parasitas empregando sondas
com bobinas diferenciais auto-comparativas? [Which of the following would be easier to detect in tubing by eddy
current method using self-comparison differential coil arrangement?] (A.156)
mudanças graduais no diâmetro [gradual
changes in diameter]
mudanças graduais na condutividade [gradual
changes in conductivity]
mudanças na temperature [changes in
temperature]
pequenas
descontinuidades [short discontinuities]
32.
Figura ilustra o fato que a resposta do
ensaio de correntes parasitas: [Figure illustrates the fact that eddy current
response:] (E.57)
pode ser devido a diversos parâmetros
[can be caused by several parameters]
difere em fase e amplitude para
diferentes mudanças no parâmetros de ensaio [differ in phase and magnitude with
different parameter changes]
pode ser seletivo com relação às
variáveis de interesse [can be made selective with regard to the variable of
interest]
todas as demais respostas [all of the others]
33.
Para eliminar qualquer dependência do
número de voltas da bobina de teste, os valores de indutância nos diagramas de
impedância são: [To eliminate any dependence on the number of test coil turns,
the inductance values of an impedance diagram are:] (A.137)
desprezados [disregarded]
normalizados
[normalized]
corrigidos para um valor igual a 1
[corrected to a value of 1]
nenhuma das demais respostas [none of the
others]
34.
Um termo usado para definir um sistema
que indica apenas a amplitude das variações da impedância total da bobina, sem
considerar a fase ou direção que ocorre no plano de impedância é: [A term used
to define a system that indicates only the magnitude of variations in the total
coil impedance regardless of the phase or direction in which it occurs on an
impedance plane is:] (E.65)
sistema de amplitude da reatância
indutiva [inductive reactance magnitude system]
sistema controlado de resposta
[feedback-controlled system]
sistema
de amplitude da impedância [impedance-magnitude system]
sistema de análise do vetor impedância
[impedance vector analysis system]
35.
Quando ensaindo tubos pelo ensaio de
correntes parasitas que contém filtro com função ajustável, qual das seguintes
variáveis pode ser classificada como de alta frequência? [When eddy current testing tubing with a system that
includes adjustable filter functions, which of the following variables would be
classified as a high frequency variable?] (E.82)
pequenas
descontinuidades [small discontinuities]
mudanças de condutividade [conductivity
changes]
mudanças no diâmetro [diameter changes]
variações na espessura de parede [wall
thickness variations]
36.
O maior poblema para inspetores não
treinados ou sem experiência de campo empregando o ensaio de correntes parasitas
é: [A major problem for an untrained or inexperienced operator using the eddy
current test method is the:] (E.11)
falta de capacidade do ensaio de
correntes parasitas em medir precisamente a condutividade [inability of eddy
current testing to accurately measure conductivity]
grande
número de variáveis que aparece no dispositivo de resposta do ensaio [large
number of variables that appear in the output readout mechanism]
necessidade de ensaiar com pequena
velocidade para prevenir a perda de resultados [need to test at slow speed to
prevent skipping]
falta de capacidade do ensaio de
correntes parasitas na detecção de pequenas descontinuidades [inability of eddy
current testing to detect small discontinuities]
37.
Figura ilustra o fato que as equações da
frequência limite (fg) e os diagramas de impedância para barras sólidas
compridas e para tubos de parede fina compridos são: [Figure illustrates the
fact that the limit frequency (fg) equations and the impedance diagrams for
long solid rods and long thin-walled tubing are:] (E.85)
diferentes
[different]
idênticos [identical]
similares [similar]
sem relação [unrelated]
38.
Quando uma técnica de saturação com
corrente continua é aplicada a material ferromagnético, a densidade de fluxo no
material é: [When a direct current saturation technique is applied to a
ferromagnetic material, the flux density in the material is:] (B.2.20/4.101)
menor que a densidade de fluxo gerada
pela bobina de teste por causa das perdas por aquecimento [less than the flux
density generates by the test coil because of heat losses]
menor que a densidade de fluxo gerada
pela bobina de teste por causa da resistividade [less than the flux density
generated by the test coil because of resistivity]
a mesma densidade de fluxo gerada pela
bobina de ensaio [the same as the flux density generated by the test coil]
maior
que a densidade de fluxo gerada pela bobina de ensaio [greater than the flux
density generated by the test coil]
39.
Em um ensaio por correntes parasitas, a
peça é acoplada a bobina de ensaio por: [In eddy current testing, the specimen
is coupled to the test coil by:] (A.51/E.89,136)
acoplamento do núcleo [core coupling]
saturação magnética [magnetic saturation]
campo
magnético da bobina [the coil´s magnetic field]
domínios magnéticos [magnetic domains]
40.
A espessura de revestimentos não condutores
pode ser simplesmente medida por: [The thickness of nonconductive coatings on a
conductive base can be more simply measured by:] (A.461)
observando
o efeito do lift-off (distância sonda-peça) causada pelo revestimento
[observing the lift-off effect caused by the coating]
ensaiando ambos os lados da peça [testing
both sides of the specimen]
variando a corrente através da bobina de
ensaio [varying the current in the test coil]
variando a frequência de ensaio em uma
dada faixa durante o teste [varying the test frequency over a given range
during the test]
41.
O uso de escudo magnético ao redor da
bobina excitadora geralmente provocará: [The use of magnetic shielding around
the exciting coil will generally:] (A.139,144)
aumento da extensão do campo magnético,
mas diminuição da penetração das correntes parasitas [increase the magnetic
field extension but decrease the eddy current penetration]
aumento da extensão do campo magnético e
da penetração das correntes parasitas [increase the magnetic field extension
and eddy current penetration]
diminuição da extensão do campo
magnético, mas aumento da penetração das correntes parasitas [decrease the
magnetic field extension but increase the eddy current penetration]
diminuição
da extensão do campo magnético e da penetração das correntes parasitas
[decrease the magnetic field extension and eddy current penetration]
42.
Qual dos seguintes não é um fator que
afeta a indutância da bobina de ensaio de correntes parasitas [Which of the
following is not a factor that affects the inductance of an eddy current test
coil:] (E.17)
diâmetro das bobinas [diameter of the
coils]
frequência
de ensaio [test frequency]
forma
geral das bobinas [overall shape of the coils]
distância entre as bobinas [distance from
other coils]
43.
A formula usada para calcular a
impedância de uma bobina do ensaio de correntes parasitas é: [The formula used
to calculate the impedance of an eddy current test coil is:] (E.19)
Z = 2πfL [Z
= 2πfL]
Z = XL + R [Z = XL + R]
Z = (XL + R)1/2 [Z = (XL + R)1/2]
Z = (XL2 + R2)1/2 [Z = (XL2 + R2)1/2]
44.
Um condição de falta de fase entre
corrente elétrica e potêncial elétrico (voltagem): [An out-of-phase condition
between current and voltage:] (A.160)
pode ocorrer apenas no enrolamento primário
de uma sonda de correntes parasitas [can exist only in the primary winding of
an eddy current coil]
pode ocorrer apenas no secundário [can
exist only in the secondary]
pode
ocorrer tanto no primário como no secundário de uma sonda de correntes parasitas
[can exist in both the primary and secondary of an eddy current coil]
ocorre apenas na peça sendo ensaiada
[exists only in the test specimen]
45.
Um sonda superficial montada para que a
bobina possa ser rotacionada ao redor da circunferência de uma peça sendo
ensaiada é conhecida como: [A surface coil mounted so that the coil can be
rotated about the circumference of a test specimen is known as a(n):] (A.406)
sonda interna [bobbin coil]
sonda envolvente [encircling coil]
sonda
rotativa [rotating coil]
sonda com abertura [gap coil]
46.
Uma sonda de ensaio de correntes
parasitas que emprega materiais de alta permeabilidade para propositalmente
conformar o campo magnético é conhecida como: [An eddy current test coil which
uses high permeability material to purposely shape the magnetic field is known
as a(n):] (A.144)
sonda interna [bobbin coil]
sonda envolvente [encircling coil]
sonda rotativa [rotating coil]
sonda
com escudo [shielded coil]
47.
O valor da condutividade de uma metal é uma
função de: [The conductivity value for a metal is a function of the:] (A.53)
tratamento térmico dado ao metal [heat
treatment given the metal]
trabalho a frio aplicado ao metal [cold
working performed on the metal]
processo de envelhecimento imposto ao
metal [aging process used on the metal]
todos os demais [all of the others]
48.
Qual dos seguintes materiais pode ser
mais apropriado como base para montagem da bobina a ser utilizada no ensaio de
correntes parasitas: [Which of the following materials would be more likely
used to create a holding fixture for a probe coil:] (D.19)
alumínio [aluminum]
plastico
[plastic]
cobre [copper]
aço [steel]
49.
Um termo usado para definer relações de
tempo envolvidas em sinais de corrente alternada é: [A term used to define the
timing relationships involved in alternating current signals is:] (B1.16/E.15)
amplitude [magnitude]
fase
[phase]
impedância [impedance]
reatância [reactance]
50.
Quando o ensaio de corrente parasitas é
aplicado a materiais não ferrosos, a escolha do modo de operação e da
frequência de ensaio será afetado por: [When eddy current testing a nonferrous
material, the choice of mode of operation and test frequency will be affected
by the:] (A.403)
gráu de descriminação de fase requerido
[degree of phase discrimination required]
penetração da correntes parasitas
necessária [eddy current penetration needed]
detecção de descontinuidade e critério de
aceitação requerido [discontinuity detection and sizing criteria]
(gráu
de descriminação de fase requerido) & (penetração da correntes parasitas
necessária) & (detecção de descontinuidade e critério de aceitação
requerido) [(degree of phase discrimination required) & (eddy current
penetration needed) & (discontinuity detection and sizing criteria)]
(gráu de descriminação de fase requerido)
& (penetração da correntes parasitas necessária) apenas [(degree of phase
discrimination required) & (eddy current penetration needed) only]
51.
Qual dos seguintes arranjos de bobina poderia
eliminar or diminuir o efeito de variações menores no diâmetro da peça,
composição química do material, dureza do material, etc., que podem ocorrer
gradualmente ao longo do comprimento de um fio? [which of the following coil arrangements would eliminate or decrease
the effects of minor variations in diameter, chemical composition, hardness,
etc., which occur gradually along the length of a wire?] (A.156)
diferêncial
auto-comparativa [self-comparison differential]
absoluta com referência externa [external
reference absolute]
bobina simples absoluta [single coil
absolute]
bobina dupla absoluta [double coil
absolute]
52.
Qual das seguintes condições não são
válidas quando selecionando amostras para ser usadas como padrões de
referência: [Which of the following conditions are not valid criteria when
selecting specimens to be used as reference standards:] (A.270)
a amostra deve ser do mesmo tamanho e
forma da peça a ser ensaiada [the specimen should be of the same size and shape
as the piece to be tested]
a amostra deve ter o mesmo tratamento
térmico que a peça a ser testada [the specimen should have the same heat
treatment as the piece to be tested]
o acabamento superficial da amostra deve
ser o mesmo que a peça a ser testada [the surface finish of the specimen should
be the same as the piece to be tested]
se
o material é alumínio, a superfície deve sempre ser anodizada [if the material
is aluminum, the surface should always be anodized]
53.
A intensidade de campo magnético de uma bobina
de ensaio por correntes parasitas no ar: [An eddy current test coil´s magnetic
field intensity in air:] (E.66)
aumenta com a distância na parte externa
da bobina e varia através do diâmetro dentro da bobina [increases with distance
outside the coil and varies across the diameter inside the coil]
diminui
com a distância na parte externa na bobina e varia através do diâmetro dentro
da bobina [decreases with distance outside the coil and varies across the
diameter inside the coil]
diminui com a distância na parte externa
da bobina e assume-se constante através do diâmetro dentro da bobina [decrease
with distance outside the coil and is assumed to be constant across the
diameter inside the coil]
aumenta com a distância na parte externa
da bobina e é assumida constante no dentro da bobina [increases with distance
outside the coil and is assumed to be constant across the diameter inside the
coil]
54.
O circuito ou função eletrônica que torna
possível minimizar o efeito de sinais causados por variáveis sem interesse no
dispositivo de apresentação de resultados são baseados em diferenças em: [The
circuitry or electronic functions that make it possible to minimize the effect
of signals caused by variables of no interest on the readout mechanism are
based on differences in:] (A.174)
amplitude [amplitude]
fase [phase]
frequência [frequency]
qualquer
uma ou uma combinação das demais opções listadas [any one or a combination of
the other quantities listed]
55.
Quando uma barra de material não ferromagnético
é inserida em uma bobina envolvente: [When a nonferromagnetic rod is placed
inside an encircling coil:] (E.31)
o campo
magnético gerado pela bobina aumenta sua intensidade [the magnetic field
generated by the coil is increased in intensity]
a
distribuição das correntes parasitas é uniforme através da seção reta da barra
[the distribution of eddy currents is uniform through the rod´s cross section]
a
distribuição das correntes parasitas é maxima na superfície da barra, e diminui
a zero no centro da barra [the distribution of eddy currents is at a maximum at
the rod´s surface, and decreases to essentially zero at the rod´s center]
a temperature da barra diminui [the
temperature of the rod decreases]
56.
Uma diminuição na condutividade é equivalente
a: [A decrease in conductivity is equivalent to:] (A.53/B.2.8)
um aumento na permeabilidade [an increase
in permeability]
um
aumento na resistividade [an increase in resistivity]
uma diminuição na permeabilidade [a
decrease in permeability]
uma diminuição na resistividade [a
decrease in resistivity]
57.
Quando a voltagem aplicada ao circuito e
a corrente através do circuito ambos alcançam seus máximos e mínimos ao mesmo
tempo, as voltagem e corrente são: [When the voltage applied to a circuit and
the current through the circuit both reach their maximums and minimums at the
same time, the voltage and current are:] (E.15)
aditivos [additive]
em
fase [in phase]
regenerativo [regenerative]
fora de fase [out of phase]
58.
Qual dos seguintes não é comumente usado
como dispositivo de resposta dos resultados do ensaio de correntes parasitas:
[Which of the following is not a commonly used eddy current testing readout
mechanism:] (A.174)
gerador
de sinal [signal generator]
medidor [meter]
tela X-Y [X-Y display]
registrador de papel [strip-chart
recorder]
59.
Qual dos seguintes materiais tem o maior
valor de resistividade? [Which of the
following material woud have the highest resistivity value?] (A.53)
alumínio com um valor de 42% IACS [aluminum
with a 42% IACS rating]
magnésio com um valor de 37% IACS
[magnesium with a 37% IACS rating]
aço fundido com um valor de 10.7% IACS
[cast steel with a 10.7% IACS rating]
zircônio
com um valor 3.4% IACS [zirconium with a 3.4% IACS rating]
60.
O campo magnético gerado pelas correntes
parasitas induzidas numa peça ensaiada: [The magnetic field generated by eddy
currents induced in a test specimen:] (A.51)
se
opõe ao campo magnético induzido pelas correntes parasitas [opposes the
magnetic field that induced the eddy currents]
reforça o campo magnético induzido pelas
correntes parasitas [reinforces the magnetic field that induced the eddy
currents]
cancela o campo magnético induzido pelas
correntes parasitas [cancels the magnetic field that induced the eddy currents]
não apresenta efeito no campo magnético
que induziu as correntes parasitas [has no effect on the magnetic field that
induced the eddy currents]
61.
A impedância de uma bobina de ensaio
usualmente pode ser representada por um vetor que é a soma de: [The impedance
of a test coil usually can be represented by the vector sum of:] (A.51)
reatância
indutiva e resistência [inductive reactance and resistance]
reatância capacitive e resitência
[capacitive reactance and resistance]
reatância indutiva e capacitive
[inductive reactance and capacitive]
indutância e capacitância [inductance and
capacitance]
62.
Para alumínios endurecíveis por
envelhecimento e ligas de titânio, mudanças na dureza são indicadas por
mudanças em: [For age hardenable aluminum and titanium alloys, changes in
hardness are indicated by changes in:] (E.59)
retentividade [retentivity]
permeabilidade [permeability]
condutividade
[conductivity]
magnetoestricção [magnetostriction]
63.
A penetração das correntes parasitas em um
material conductor é diminuida quando: [The penetration of eddy currents in a
conductive material is decreased when:] (E.54)
a frequência de ensaio ou a condutividade
da amostra é diminuida [test frequency or conductivity of the specimen is
decreased]
a frequência de ensaio é diminuida e a
condutividade da amostra é aumentada [test frequency is decreased or
conductivity of the specimen is increased]
a
frequência de ensaio, condutividade da amostra ou permeabilidade da amostra são
aumentadas [test frequency, conductivity of the specimen or permeability of the
specimen is increased]
a permeabilidade da amostra é aumentada
[permeability of the specimen is decreased]
64.
Quando uma
corrente alternada em uma bobina do ensaio de correntes parasitas inverte o
sentido: [When the alternating current in an eddy current coil reverses
direction:] (E.14)
a direção das correntes parasitas na peça
permanence a mesma [the direction of the eddy currents in a part remains the
same]
as correntes
parasitas na peça ensaiada mudam a fase em 45o [the eddy
currents in the test part will change phase by 45o]
a
direção das correntes parasitas na peça ensaiada também invertem o sentido [the
direction of the eddy currents in the part also reverses]
as correntes parasitas na peça ensaiada
continuam a mesma [the eddy currents in the part remain the same]
65.
Para serem úteis, equações da frequência
limited devem ser: [To be useful, limit frequency equations must be:] (E.85)
usadas
com seus diagramas de impedância [used with their impedance diagrams]
usadas para determinar seus diagramas de
impedância [used to determine their impedance diagrams]
ambos (usadas com seus diagramas de
impedância) & (usadas para determinar seus diagramas de impedância) [both
(used with their impedance diagrams) and (used to determine their impedance
diagrams)]
nem (usadas com seus diagramas de
impedância) assim como não (usadas para determinar seus diagramas de
impedância) [nor (used with their impedance diagrams) or (used to determine
their impedance diagrams)]
i
Material KFA não permite chegar
diretamente a resposta.
66.
Quando uma barra é colocada em uma bobina
envolvente, a densidade das correntes parasitas será a maior: [When a rod is
placed in an encircling type of coil, the density of the eddy currents will be
the greatest:] (A.130,151)
na
superfície da barra [at the surface]
no centro da barra [at the center]
a meia distância entre a superficie e o
centro da barra [midway between the surface and the center]
nenhuma das demais opções [none of the others]
67.
O termo fator de enchimento se aplica a:
[The term fill factor applies to:] (A.130)
a sondas superficiais [a surface coil]
a cabos coaxiais [coaxial cable]
a
uma sonda envolvente [an encircling coil]
todas as
demais opções [all of the others]
68.
Um sistema de correntes parasitas
empregando um equipamento de manipulação automática da marcação de areas
defeituosas tem como objetivo principal: [An eddy current system using handling
equipment with automatic marking of the defective areas primarily makes it
possible to:] (E.98)
remover
areas defeituosas do produto, se assim desejado [remove defective areas of the
product, if desired]
eliminar contaminação da superfície da
peça [eliminate test surface contamination]
permitir a um inspetor inexperiente
definir a causa de surgimento da descontinuidade [allow an inexperienced
operator to establish the discontinuity cause]
passar materiais que foram rejeitados
[pass rejectable material]
69.
Duas bobinas de ensaio sempre são
empregadas em um circuito em ponte para: [Two test coils are often used in a
bridge circuit to:] (A.178)
eliminar o efeito de pele [eliminate skin
effect]
determiner
as diferenças entre uma peça amostra padrão e uma peça sendo ensaiada
[determine the differences between a known standard sample and a test piece]
aumentar a condutividade do circuito
[increase the conductivity of the circuit]
diminuir a sensibilidade do sistema
[decrease the system sensitivity]
70.
A frequência indicada a ser usada em uma
inspeção específica por correntes parasitas deve ser selecionada em base de:
[The actual frequencies used in any specific eddy current inspection should be
selected on the basis of the:] (E.83)
espessura do material ensaiado [thickness
of the material]
profundidade de penetração desejada
[desired depth of penetration]
gráu de sensibilidade e resolução
requerida para o ensaio [degree of sensitivity or resolution required]
todas as demais opções [all of the others]
71.
O termo empregado para definir a diferença
entre a resposta de saída real de um aparelho e a resposta de saída esperada
como definido por uma curva de calibração na forma de uma linha reta é: [The
term used to define the difference between actual instrument output and
expected output as defined by a straight line calibration curve is:]
(A.324-325)
mudança de fase [phase shift]
não linearidade [nonlinearity]
lift-off
[lift-off]
efeito de pele [skin effect]
72.
Um termo empregado para definir qualquer
mudança em um sinal senoidal quando a resposta não é uma reprodução linear da
entrada é: [A term used to define any change in a sinusoidal signal when the
output is not a linear reproduction of the input is:] (H.40.41)
distorção
[distortion]
linearidade [linearity]
mudança de fase [phase shifting]
faixa dinâmica [dynamic range]
i
Decorar
73.
Os domínios magnéticos em um material
ferromagnético não magnetizado: [The magnetic domains in an unmagnetized
ferromagnetic material:] (E.44)
estão orientados para facilitar a
condução dos eletrons [are arranged to facilitate the conduction of electrons]
estão
aleatoriamente orientados e neutralizam uns aos outros [are randomly oriented
and neutralize each other]
estão uniformemente orientados [are
uniformly oriented]
criam os polos norte e sul no material [create
a major north and south pole in the material]
74.
Quando um material magnético é colocado
emu ma região onde existe a aplicação de uma força de magnetização, um campo
magnético é desenvolvido no material por meio de: [When a magnetic material is placed
in a region of an applied magnetizing force, a magnetic field is developed in
the material by means of:] (H.30.6)
indução
[induction]
condução [conduction]
transferência de calor [heat transfer]
transferência de domínios magnéticos
[magnetic domain transfer]
75.
Os átomos de um metal apresentando
características magnéticas semelhantes são agrupados em regiões que são os
menores imãs permanentes conhecidos. Essas
regiões são chamadas: [The atoms of a metal showing magnetic characteristics
are grouped into regions that are the smallest know permanent magnets. These
regions are called:] (E.44)
estrutura
cristalina [lattice structures]
células
[cells]
domínios
[domains]
rotações planetárias [planetary spins]
76.
A densidade de fluxo em um material magnetizado
normalmente é designada por: [The flux density in a magnetized material is
usually designated by the:] (H30.22)
símbolo µ [symbol µ]
símbolo σ [symbol σ]
letra
B [letter B]
letra H [letter H]
77.
A força de magnetização de uma bobina de
saturação magnética é normalmente designada por: [The magnetizing force of a
saturation coil is usually designated by the:] (H30.22)
símbolo µ [symbol µ]
símbolo σ [symbol σ]
letra B [letter B]
letra
H [letter H]
78.
A relação entre a densidade de fluxo no material
e a força de magnetização aplicada a este pode ser usada para determinar que
propriedade do material: [The ratio of a material’s flux density to the applied
magnetizing force can be used to determine the material’s:] (B.2.14)
permeabilidade [permeability]
condutividade
[conductivity]
resistividade
[resistivity]
lift-off
[lift-off]
79.
Os dois
sinais senoidais (V e I) mostrados na figura estão: [The two sine wave signals
(V and I) shown in figure are:] (B.2.36)
em
fase [in phase]
45 graus fora de fase [45 degrees out of
phase]
90 graus fora de fase [90 degrees out of
phase]
180 graus fora de fase [180 degrees out
of phase]
80.
As duas ondas senoidais (V e I mostradas
na figura estão: [The two sine wave signals (V and I) shown in figure are:]
(B.2.37)
em fase [in phase]
45 graus fora de fase [45 degrees out of
phase]
90
graus fora de fase [90 degrees out of phase]
180 graus fora de fase [180 degrees out
of phase]
81.
O símbolo comumente empregado para
expresser a impedância é: [The symbol commonly used to signify impedance is:]
(B.1-17)
Z
[Z]
XL [XL]
R [R]
XC [XC]
82.
Na figura, H representa: [In figure, H
represents:] (B.2.18)
a força
de magnetização [the magnetic force]
o fluxo magnético no material [the
material’s flux ]
a permeabilidade do material [the
material’s permeability]
a condutividade do material [the
material’s conductivity]
83.
Na figura, B representa: [In figure, B
represents:] (B.2.18)
a força de magnetização [the magnetic
force]
o
fluxo magnético no material [the material’s flux ]
a permeabilidade do material [the
material’s permeability]
a condutividade do material [the
material’s conductivity]
84.
Na figura, a distância representada pela
letra A é a medida da propriedade do material: [In figure, the distance
represents by A is a measure of the material’s:] (B.2.18)
permeabilidade [permeability]
condutividade [conductivity]
retentividade
[retentivity]
força coercive [coercive force]
85.
Na figura, a distância representada pela
letra C é a medida de que propriedade do material: [In figure, the distance
represent by C is a measure of the material’s:] (B.2.18)
permeabilidade [permeability]
condutividade[conductivity]
magnetismo residual [residual magnetism]
força coerciva [coercive force]
86.
Um termo empregado para definir a
propriedade de um sistema de ensaio que permite a separação de sinais devido a
descontinuidades presentes em uma amostra ensaiada que estão localizadas muito
próximas umas das outras é: [A term used to define a property of a test system
which enables the separation of signals due to discontinuities in the test
specimen that are located in close proximity to each other is:] (H.43.49)
razão dinâmica [dynamic range]
sensibilidade [sensitivity]
linearidade [linearity]
resolução
[resolution]
87.
A reatância indutiva de uma bobina é
medida em unidades de: [The inductive reactance of a coil is measured in units
of:] (B.1.22)
mhos [mhos]
ohms
[ohms]
henries [henries]
gauss [gauss]
88.
Um termos usado para definir a ruptura na
superficie ou internamente que é atribuida ao processamento em temperaturas
muito baixas ou ao trabalho excessive ou movimento da massa metálica durante a
operação de forjamento, laminação, ou extrusão é: [A term used to define a
surface or internal rupture that is attributed to processing at too low a
temperature or excessive working or metal movement during the forging, rolling
or extruding operation is:] (B,A=10)
gota fria [a cold shut]
micro contrações [microshrinkage]
trincamento
por deformação excessive do material [burst]
uma inclusão [an inclusion]
Level III
1.
Num sistema de correntes parasitas
empregando sondas envolventes, na qual as peças são alimentadas através delas,
um padrão de calibração pode ser usado para: [In a feedthrough encircling coil
eddy current system, a calibration standard may be used to:] (A.271)
garantir repetibilidade e confiabilidade
do ajuste do ensaio [ensure repeatability and reliability of the setup]
ajustar para o apropriada profundidade de
descontinuidades detectáveis [calibrate the appropriate depth of detectable
discontinuities]
medir a frequência de ensaio [measure the
test frequency]
(garantir
repetibilidade e confiabilidade do ajuste do ensaio) & (ajustar para o
apropriada profundidade de descontinuidades detectáveis) [ensure repeatability
and reliability of the setup & calibrate the appropriate depth of
detectable discontinuities]
2.
Um padrão de calibração pode ser usado
com uma sonda rotativa num aparelho de correntes parasitas para: [A calibration
standard may be used with a rotating probe eddy current instrument to:] (A.271)
produzir uma indicação relative a
profundidade da descontinuidade [produce an indication relative to the depth of
the discontinuity]
verificar a aparelhagem quanto a repetibilidade
e a ausência de desvios do ajuste [check the instrument for repeatability and
freedom from drift]
verificar por possíveis danos na sonda
[check probe coil for possible damage]
todas as demais opções [all of the others]
3.
Sondas manipuladas a mão do ensaio de
correntes parasitas são mais utilizadas em: [Handheld probe-type eddy current
tests are most useful in] (A.358)
detecção de inclusões superficiais e
subsuperficiais [detection of surface and subsurface inclusions]
detecção
de descontinuidades superficiais como dobras e cordões [detection of surface
discontinuities such as overlaps and seams]
detecção de canais e trincamentos por
deformação internos [detection of internal piping or bursts]
todas as
demais opções [all of the others]
4.
No ensaio de correntes parasitas de tubos
com baixos valores de permeabilidade, o recurso de saturação com corrente
continua pode ser alcançado por: [In an eddy current testing of tubing with low
permeability values, a DC saturation approach might be provided by:] (D.19)
uma bobina com alimentação CC [an
encircling solenoid]
imãs
permanents [permanent magnet]
uma bobina com alimentação CC & imãs
permanents [an encircling solenoid & permanent magnet depending upon the
test environment]
nem o uso de bobinas envolventes nem o
emprego de imãs permanentes [neither an encircling solenoid & permanent
magnet]
5.
Na figura, corrente alternada fluindo
através da bobina primária induz o aparecimento de um campo magnético e propcia
um fluxo de correntes parasitas na barra. A voltagem induzida na bobina secundária depende de: [In Figure, AC
current flowing through a primary coil sets up a magnetic field and causes a
flow of eddy currents in the rod. The voltage induced in the secondary coil is
dependent upon:] (D.11)
dessas correntes parasitas [these eddy
currents]
da bobina primária [the primary coil]
do gerador [the generator]
todas
as opções [all the others]
6.
Qual dos seguines não é um método que
pode ser usado para melhorar a relação sinal-ruído? [Which of the following is not a method that might be used to improve
the signal-to-noise ratio?] (A.173/D.25)
aumentar
a amplificação eletrônica do aparelho de ensaio [increase the amplification of
the test instrument]
nudar a frequência de ensaio que propcie
diminuição do ruído [change to a test frequency that will decrease the noise]
aumentar o fator de enchimento [improve
the fill factor]
habilitar os modos de filtragem do
aparelho [enable filter modes in the instrument]
7.
Qual dos seguintes é uma propriedade das
correntes parasitas induzidas em um condutor por bobina envolvente? [Which of the following is a property of eddy currents
induced in a conductor by encircling coil?] (D.3)
o
fluxo das correntes parasitas é afetado por variações na permeabilidade da
amostra [the eddy current flow is affected by permeability variations in the
sample]
a intensidade do fluxo das correntes
parasitas é maior comparado ao fluxo de correntes circulando na bobina [the
magnitude of eddy current flow is large compared to the current flow in the
coil]
as correntes parasitas não dissipam
energia no conductor [the eddy current flow dissipates no power in the
conductor]
nenhuma das demais opções [none of the
others]
8.
Qual dos seguintes é uma propriedade das
correntes parasitas induzidas em um conductor homegêneo por uma bobina
envolvente? [Which of the following is a property of
eddy currents induced in a homogeneous conductor by an encircling coil?] (D.4)
elas são
mais fracas na superfície do conductor [they are weakest on the conductor
surface]
a fase das correntes parasitas varia através da
seção do conductor [the phase of eddy currents varies throughout the
conductors]
elas circulam em linhas retas [they
travel in straight lines]
elas são mais intensas ao longo do eixo
da bobina [they are maximum along the coil axis]
9.
Que fator não afeta a mudança de fase
entre o sinal transmitido e o sinal refletido de uma bobina de reflexão
(considerando que a peça é não ferromagnética)? [Which factor does not affect the phase shift between the transmitted
signal and the reflected signal for a reflection coil (assuming the part in
nonferromagnetic)?] (D.11,56)
a
condutividade da amostra [the conductivity of the sample]
a intensidade do sinal transmitido [the
magnitude of the transmitted signal]
a
espessura da amostra [the thickness of the sample]
a presence de descontinuidades na amostra
[the presence of discontinuities in the sample]
10.
O parâmetro de um produto tubular que tem
a maior influencia na distribuição do fluxo primário através da peça não
ferromagnética é: [The tubular product parameter having the greatest influence
on the primary flux distribution throughout a nonferromagnetic part is the:]
(A.148)
rugosidade superficial do produto
[surface roughness of the product]
diâmetro externo do produto [outside
diameter of the product]
espessura
de pared do produto [wall thickness of the product]
comprimento
do produto [length of the product]
11.
Qualquer dispositivo de manipulação
emregado num sistema de inspeção por correntes parasitas deve ter em
consideração: [Any handling equipment used in an eddy current system must take
into consideration:] (A.356)
a habilidade do inspetor [the operator´s
abilities]
o uso final do produto sendo ensaiado
[the end use of the product being tested]
velocidade de deslocamento, frequência de
ensaio, velocidade de separação de peças e controle físico do produto [speed,
frequency of the test, sorting speed and physical control of the product]
todas as outras opções [all of the others]
12.
Um sistema de inspeção por correntes parasitas
deve ser ajustado para fornecer resultados quantitativos e marcação do material
onde o produto sendo inspecionado: [An eddy current system can be calibrated to
provide qualitative rating and material marking where the product being
inspected:] (A.356)
não
permite que áreas defeituosas sejam removidas [does not allow defective areas
to be removed]
não é defeituoso [is not defective]
é de qualidade inferior [is of inferior
quality]
tem qualidade inconsistente [has
inconsistent quality]
13.
Quando conduzindo uma inspeção por
correntes parasitas empregando um sistema de manipulação automática, é
recomendável ajustar o nível de sensibilidade para: [When conducting an eddy
current inspection using an automatic handling system, it is advisable to calibrate
and adjust the sensitivity levels to:] (A.274)
alguma fonte eletrônica [some electronic
source]
outro método de END [another NDT method]
uma norma NIST [an NIST standard]
uma
peça real sendo inspecionada [an actual test part being inspected]
14.
Uma vantagem destacável de empregar
equipamentos de manipulação em um sistema de correntes parasitas é reduzir a
possibilidade de erros causados por: [A distinct advantage of using handling
equipment in an eddy current test system is to reduce the potential for errors
caused by:] (A.364)
mudanças no aparelho [instrument drift]
lift-off [lift-off]
efeito de
pele [skin effect]
todas as outras opções [all the others]
nenhuma das outras opções [none of the
others]
15.
Diminuição do acoplamento eletromagnético
ou fator de enchimento resultará numa diminuição da sensibilidade do ensaio por
causa de: [Decreased coupling or fill factor will result in decreased test
sensitivity because:] (D.24)
acoplamento
reduzido entre a amostra e a bobina sensora resulta em menores voltagens
apresentadas pela bobina sensora [reduced coupling between the specimen and the
pick up coil results in smaller voltages across the pickup coil]
acoplamento reduzido entre a bobina
excitadora e a amostra aumenta o fluxo de correntes parasitas na amostra
[reduced coupling between the driver coil and the specimen increases eddy
current flow in the specimen]
acoplamento reduzido entre a bobina
excitadora e a amostra irá aumetar a relação sinal-ruído [reduced coupling
between the driver coil and the specimen will increase the signal-to-noise
ratio]
todas as outras opções [all the others]
16.
Por que é desejável manter o fator de
enchimento ou lift-off constante? [Why is it
desirable to hold the fill factor or lift-off constant?] (A.356)
para evitar
o surgimento de arco elétrico netre a bobina e a amostra[to avoid arcing
between the coil and the specimen]
para
minimizar mudanças no sinal resposta do ensaio que não são relevantes às
condições da amostra sendo ensaiada [to minimize test output signal changes
that are not relevant to conditions within the specimen to be tested]
porque mudanças no fator de enchimento ou
lift-off implicarão em mudanças na frequência operacional [because fill factor
or lift-off change will shift the operation frequency]
para minimizar a carga no circuito de
excitação da corrente alternada constante [to minimize the load on the constant
current AC excitation circuits]
17.
A componente reatância é diminuida pela
colocação de um objeto conductor no campo electromagnético da bobina. Qual é a razão disto? [The reactance component is
decreased by placing a conducting object in the coil´s electromagnetic field.
Why is this so?] (D.4)
o campo
secundário está exatamente em fase com o campo primário[the secondary field is
exactly in phase with the primary field]
o campo secundário está a precisamente 90o do campo primário [the secondary field
is at precisely 90o with the primary field]
o ângulo de fase entre os dois components é sempre maior que 90o o que cancela parcialmente
o campo primário [the phase angle between the two field components is always
grater than 90o which partially cancels the primary field]
o campo
secundário está 180o fora de fase com relação ao campo primário o que causa uma
grande mudança de fase [the secondary field is 180o out of phase
with the primary field which causes a large phase shift]
18.
As sondas de ensaio podem ser isoladas
pelo uso de escudos feitos tanto de material de alta condutividade como de alta
permeabilidade para: [The coils may be shielded with either high conductivity
or high permeability materials to:] (A.144/D.22)
dar forma ao campo [shape the field]
aumentar a sensibilidade [increase
sensitivity]
aumentar a resolução [increase
resolution]
todas as
outras opções [all of the others]
nenhuma
das outras opções [none of the others]
19.
Quando uma barra de material
ferromagnético é colocada na presence de um campo eletromagnético de uma bobina
a reatância da bobina é aumentada. O que
causa esse fenômeno? [When a ferromagnetic bar is placed in the coil´s
electromagnetic field, the coil´s reactance is increased. What causes this
phenomenon?] (D.22)
a bobina
torna-se magneticamente saturada [the coil becomes magnetically saturated]
a permeabilidade da amostra ferromagnética aumenta
a indutância da bobina de ensaio [the ferromagnetic test sample´s permeability
raises the inductance of the test coils]
a
condutividade da amostra ferromagnética aumenta o valor da reatância da bobina
[the ferromagnetic test sample´s conductivity increases the reactance value of
the coil]
nenhum dos demais uma barra
ferromagnética provocará o decrescimo da reatância da bobina[none of the
others, a ferromagnetic bar would cause the coil´s reactance to decrease]
20.
Correntes parasitas fluindo no objeto
ensaiado a qualquer profundidade produzem campos magnéticos a maiores
profundidades, que opõem-se ao campo primário, consequentemente reduzindo seu
efeito e causando que tipo de mudança no fluxo de corrente a medida que aumenta
a profundidade? Eddy currents flowing in the
test object at any depth produce magnetic fields at greater depths, which
oppose the primary field, thus reducing its effect and causing what kind of
change in current flow as the depth increases?] (D.5)
uma
diminuição [a decrease]
um aumento [an increase]
uma mudança na frequência [a frequency
change]
nenhum das demais opções [none of the
others]
21.
Uma corrente alternada produz correntes
parasitas em um objeto sendo ensaiado. O vetor Hs representa o campo secundário
alternado na amostra ensaiada. Que função ocorre para produzir uma situação de
teste favorável? [An alternating current
produces eddy currents in a test object. The vector Hs represents the secondary
AC field in test piece. What function occurs to produce a workable test
situation? (see figure)] (D.5)
mudanças
na amostra ensaiada, tais como tincas, mudanças metalúrgicas ou dimensionais,
irão afetar a amplitude e a fase do campo secundário [changes in the test
specimen, such as cracks, metallurgical or dimensional changes, will alter the
secondary field phase and amplitude]
a corrente alternada primária tem que ter
uma frequência de 60 ciclos para produzir esse efeito [the primary alternating
current must be 60 cycles to produce this effect]
a temperature da amostra ensaiada aumenta
[a temperature rise in the specimen]
a falta de casamento entre os campo Hp e
Hs produz mudanças no sinal de resposta [a mismatch of the Hp and Hs fields
produces a change in the output]
22.
Efeito de pele faz com que as correntes
parasitas tendam a fluir próximo da superfície da peça ensaiada. Qual dos seguintes fatores altera o efeito de pele? [Skin
effect causes eddy currents to tend to flow near the surface of the test piece.
Which of the following factors alter the skin effect?] (D.23)
frequência de ensaio [testing frequency]
temperature da peça ensaiada [testing
piece temperature]
dureza da peça ensaiada [test piece
hardness]
todas as demais opções [all the others]
23.
Quando a voltagem de excitação é aplicada
a uma bobina, o fluxo magnético primário está em fase com a corrente. Nenhum fluxo
magnético secundário está presente. Quando um objeto de ensaio é inserido na
bobina, que ação acontece? [When an
excitation voltage is applied to a coil, the primary magnetic flux is in phase
with the current. No secondary magnetic flux is present. When a test object is
inserted in this coil, what action takes place?] (D.5)
o objeto aquece é nenhuma informação está
disponível [the objects get hot and no information is available]
a inserção do objeto cancela toda
informação [insertion of the object cancels all information]
um
fluxo magnético secundário é produzido, dessa forma criando um novo campo
magnético total que pode ser usado para fornecer informações do objeto ensaiado
[a secondary magnetic flux is produced, thus creating a new total magnetic flux
which can be used to supply test information]
subtraindo os valores relativos dos
vetores fluxo primário e voltagem do components do secundário, é possível
predizer o consumo de energia líquida do oscilador [by subtracting the relative
values of the primary flux and voltage vectors from the secondary components,
it is possible to predict the net oscillator power consumption]
24.
O campo eletromagnético em uma peça
ensaiada por correntes parasitas é descrito por: [The electromagnetic field in
a test specimen during eddy current testing is described by:]
(A.33/D.2/E.85/H36.13)
função de Bessel [Bessel function]
funções exponenciais [exponential
functions]
funções algébricas [algebraic functions]
todas as outras opções [all of the others]
25.
Existe uma função que responda por
variações causadas por descontinuidades nas correntes parasitas e nas condições
do campo magnético. Essa função na realidade produz o sinal resposta da bobina.
Que função é esta? [There is one
function that responds to variations in eddy current discontinuity and magnetic
field conditions. This function actually produces the output signal from the
coil. What is this function?] (D.21)
fase
[phasing]
resistência
[resistance]
reatância
[reactance]
impedância
[impedance]
26.
Para separar efeitos da presence de
trinca dos efeitos causados por variações no diâmetros de cilindros de aço, a
frequência de ensaio ótima corresponde a razões f/fg menores que: [To separate
cracks and diameter effects for steel cylinders, the optimum frequencies correspond
to f/fg ratios of less than: (see Figure)] (D.28,30)
10
[10]
15 [15]
50 [50]
100 [100]
27.
A reatância indutiva de uma bobina de
ensaio, que é uma das quantidades mais importantes para o estabelecimento da
impedância, depende de que parâmetros? [The inductive reactance of a test coil, which is one of the most
important impedance quantities, depends upon which of the following?] (D.16)
frequência, indutância da bobina e
resistência da bobina [frequency, coil inductance and coil resistance]
indutância da bobina apenas [coil
inductance only]
resistência e indutância da bobina apenas
[coil resistance and inductance only]
frequência de ensaio e resistência da
bobina apenas [frequency and coil resistance only]
frequência
de ensaio e indutância apenas [frequency and coil inductance only]
28.
Figura indica que maiores indicações de
correntes parasitas devido a presence de trincas superficiais irão ocorrer
quando a razão (f/fg) for: [Figure indicates that the largest eddy current
indications from surface cracks will occur when the frequency ratio (f/fg) is:]
(D.28,30)
5
ou menor [5 or less]
15 [15]
50 [50]
150 ou mais [150 or more]
29.
Uma frequência
operacional de 100 kHz terá a maior penetração em: [An operating frequency of
100 kHz will have the deepest penetration in:] (D.22,27)
titânio [titanium]
cobre [copper]
aço
inoxidável [stainless steel]
alumínio [aluminum]
30.
Desvantagens de empregar sonda superficial
para a inspeção de tubos com pequeno diâmetro inclui: [Disadvantages of using a
surface probe coil for the inspection of small-diameter tubing include:]
(D.9/E.29)
falta de capacidade na detecção de
pequenas descontinuidades [inability to detect small discontinuities]
baixa velocidade de inspeção [slow
inspection speed]
problemas mecânicos inerentes [inherent
mechanical problems]
falta de capacidade na detecção de
pequenas descontinuidades & baixa velocidade de inspeção [inability to
detect small discontinuities & inherent mechanical problems]
baixa
velocidade de inspeção & problemas mecânicos inerentes [slow inspection
speed & inherent mechanical problems]
31.
Figura indica que a amplitude do sinal oriundo
de trincas superficiais irá aumentar quando a relação de frequências
(f/fg):[Figure indicates that the magnitude of a signal from a surface crack
will increase when the ratio (f/fg):] (D.28,30]
permanence
inalterada [remains the same]
diminui
[decreases]
aumenta [increases]
nenhuma das demais opções [none of the
others]
32.
Figura indica que quando inspecionando
para detecção de trincas superficiais em cilindros não ferromagnéticos, a ótima
razão de frequência (f/fg) ocorre entre: [Figure indicates that when inspecting
for surface cracks in nonferromagnetic cylinders, the optimum frequency ratio
(f/fg) is between:] (D28,30)
5 e 10 [5
and 10]
10 e 50 [10 and 50]
50 e 100
[50 and 100]
100 e 150 [100 and 150]
33.
Dentre os seguintes sistemas de correntes
parasitas, qual dos seguintes pode ser considerado o melhor para a detecção de
pequenas descontinuidades em tubos [Of the following eddy current systems,
which would be considered best for detection of small discontinuities in
tubing?] (D.9/E.29)
sondas superficiais [surface probe coils]
sondas envolventes [encircling coils]
sondas internas [inside probe (ID) bobbin
coils]
sondas
envolventes e sondas internas [encircling coils & inside probe (ID) bobbin
coils]
34.
Num sistema emissor-receptor, quando a
bobina sensora é posicionada proximo da bobina excitadora, qual das seguintes
afirmações é verdadeira? [In a
send-receive system, when the sensing coil is placed near the excitation coil,
which of the following statements is true?] (D.11)
quase o
mesmo campo magnético atua em ambas as bobinas [almost the same magnetic flux
threads both coils]
sinais de
ambas as bobinas podem ser usados para fornecer informações acerca da peça
ensaiada [signals from either coil can be used to provide information about the
test piece]
esse arrannjo nunca é sensível a pequenas
descontinuidades [the arrangement is never sensitive to small discontinuities]
todas as
demais opções [all of the others]
quase o mesmo campo magnético atua em ambas as
bobinas & sinais de ambas as bobinas podem ser usados para fornecer
informações acerca da peça ensaiada [almost the same magnetic flux threads both
coils & signals from either coil can be used to provide information about
the test piece]
35.
Um sistema de inspeção
primário-secundário está sendo utilizado. Para suprimir os sinais da bobina
primária induzidos na bobina secundária, deve-se fazer: [A primary-secondary
coil inspection system is being used. To
suppress the primary coil signal induced in the secondary coil, one might:]
(E.33)
empregar uma bobina secundária
diferêncial [use a differential-type secondary coil]
adicionar um sinal de entrada 180o fora
de fase ao sinal induzido [add a 180o out-of-phase input signal to the induced
signal]
subtrair um sinal de entrada em fase do
sinal induzido [subtract an in-phase (input) signal from the induced signal]
qualquer das outras opções [any of the
others]
36.
Que material deve ser selecionado para
fornecer o escudo mais efetivo para uma bobina de ensaio que está sob a atuação
de um campo externo retificado? [Which material
should be selected to provide the most effective shielding of a test coil from
an external RF field?] (D.18)
fibra
de vidro [fiberglass]
aço inoxidável austenítico [austenitic
stainless steel]
cobre [copper]
latão [brass]
37.
Que tipo de dispositivo de leitura pode
fornecer a melhor resposta para indicações não repetitivas de descontinuidades
durante um ensaio com grande velocidade? Which type of readout mechanism would be best for the detection of a
nonrepetitive discontinuity indication during high-speed testing?] (D.40)
uma
tela LCD com memória [a storage-type LCD screen]
um medidor [a meter]
um sistema empregando uma tela lógica de baixa
persistência [a system using short-persistece window logic]
um tipo duplo feixe eletrônico [a dual
beam type]
38.
Mudanças na impedância provocadas por
pequenas variações de lift-off são enormes quando: [Impedance changes produced
by small lift-off variations are greatest when:] (D.23)
não existe revestimento não condutor no
material ensaiado [there is a nonconductive coating on test material]
a
sonda está normalmente em contato com o material ensaiado [the probe is usually
in contact with test material]
baixas frequências de ensaio são
empregadas [lower test frequencies are used]
bobinas com grande diâmetro são usadas
[large diameter coils are used]
39.
Quando a
frequência de ensaio é aumentada, a impedância da bobina em vazio: [As the
operating frequency is increased, the impedance of the empty coil:] (D.17/J.81)
diminui [decreases]
aumenta
[increases]
permanece inalterado [remains the same]
nehuma das outras opçlões [none of the
others]
40.
Quando ensaiando para definir uma
condutividade desconhecida de um metal, a condutividade é fortemente afetada
por: [When testing for the unknown conductivity of a metal, the measured
conductivity is strongly affected by:] (D.21)
I2R [I2R]
variações na espessura do material além
do ponto três delta na peça sendo ensaiada [material thickness variations
beyond the three delta point in the test specimen]
diâmetro da bobina [coil diameter]
temperatura
da amostra [specimen temperature]
41.
Na seleção de uma bobina para ensaio multi
frequência [In selecting a coil for multifrequency tests:] (D.37)
a
largura de banda tem alta relevância [bandwidth is of major importance]
resposta de frequência é de pequena
importância [frequency response is of minor importance]
o Q da
bobina deve ser menor que 1 [the Q of the coil should be less than 1]
o Q da
bobina deve ser menor que a indutância [the Q of the coil should be less than
the inductance]
42.
No desenvolvimento de um ensaio
multifrequência, as limitações do parâmetro de separação são maiores para
aqueles parâmetros produzindo: [In developing a multifrequency test, the
parameter separation limitations are greatest for those parameters producing:]
(D.37)
aproximadamente
sinais semelhantes [nearly similar signals]
mudanças de fase
de 0o a 90o [0o to 90o phase shifts]
sinais que não têm relações
elétricas[signals having no electrical relation]
mudanças de fase
de 90o to 110o [90o to 110o phase shifts]
43.
Indutância mutual descreve: [Mutual
inductance describes:] (E.17)
o efeito que duas bobinas têm uma na
outra [the effect two coils have on each other]
o
acoplamento entre a bobina de teste e a peça [the coupling between the test
coil and test part]
o efeito que duas bobinas têm uma na outra
& o acoplamento entre a bobina de teste e a peça [the effect two coils have
on each other & the coupling between the test coil and test part]
nem o
efeito que duas bobinas têm uma na outra & nem o acoplamento entre a bobina
de teste e a peça [NOT the effect two coils have on each other & NOT the
coupling between the test coil and test part]
44.
Aumentando
a temperature de tratamento térmico de metais não ferrosos: [Increasing the
heat-treating temperature of nonferrous metals:] (D.22/H.42.19)
aumenta a condutividade elétrica
[increases electrical conductivity]
não terá efeito na condutividade elétrica
[will have no effect on electrical conductivity]
diminuirá a condutividade elétrica [will
decrease electrical conductivity]
pode
tanto aumentar como diminuir a condutividade elétrica, dependendo da liga
metálica e da natureza do tratamento térmico [may either increase or decrease
electrical conductivity, depending upon the alloy and the nature of heat
treatment]
45.
Frequência limite fg é definida quando o argumento
da função matemática descrevendo o campo eletromagnético através da amostra
ensaiada é ajustado igual a: [Limit frequency fg is defined when the argument
of the mathematical function describing the electromagnetic field within a test
specimen is set equal to:] (D.28)
0 [0]
0,37 [0.37]
1
[1]
6,25 [6.25]
46.
Figura ilustra que a separação dos
efeitos do diâmetro e da condutividade: [Figure illustrates that the separation
of diameter effects and conductivity effects:] (D.28)
podem ser obtidos
para qualquer relação f/fg [can be accomplished at any f/fg ratio]
podem ser obitudos para relação f/fg maiores que 4
[can best be accomplished at f/fg ratios larger than 4]
podem ser obtidos
para relações f/fg menores que 4 [can be accomplished at f/fg ratios less than
4]
não podem ser
obtidos para qualquer relação f/fg [cannot be accomplished at any
f/fg ratio]
47.
Figura ilustra: [Figure illustrates:]
(D.24,29)
variações no fator de enchimento para uma
barra sólida [variations in fill factor for a solid rod]
variações no fator de enchimento para
tubos de parede fina [variations in fill factor for a thin-walled tube]
transição
entre uma barra sólida e um tubo de parede fina [transition between a solid rod
and thin-walled tube]
todas as
demais opções [all of the others]