Level I

1.

Numa situação de ensaio eletromagnético, qual dos seguintes pode fornecer fontes de ruído ao ensaio? [In an electromagnetic testing situation, which of the following can provide sources of noise?] (B.7.26)

mudanças na forma geométrica da peça ensaiada [geometrical changes]

variações na permeabilidade ao longo da peça ensaiada [permeability variations within the test object]

interferência elétrica [electrical interference]

todas as outras opções [all the others]

 

2.

A relação entre a resposta ou amplitude dos sinais de interesse com a resposta ou amplitude de indicações sem informações relevantes (de interesse) para o teste sendo executado é conhecida como: [The ratio of the response or amplitude from signals of interest to the response or amplitude of indications that contain no useful information for the test being conducted is referred to as:]

Relação de Poisson [Poisson´s ratio]

Relação sinal-ruído [signal-to-noise ratio]

Relação permeabilidade-condutividade [the conductivity-to-permeability ratio]

Relação reatância-resistência [the reactance-to-resistance ratio]

 

3.

Qual dos seguintes não é um componente básico do sistema de inspeção por correntes parasitas? [Which of the following is not a basic component of an eddy current test system?]

amplificador [amplifier]

gerador de onda [the wave generator]

acoplante [couplant]

filtro [filter]

 

4.

Quando executado um ensaio por corrente parasitas usando uma sonda diferencial que compara um padrão de referência externo com a peça ensaiada, o sistema deve estar zerado ou balanceado: [When conducting an eddy current test using a differential comparison coil arrangement that compares an external reference standard with the test specimen, the system should be nulled or balanced:]

com apenas o padrão de referência numa sonda [ with only the reference standard in one coil]

com o padrão de referência numa sonda e uma amostra aceitável na outra [with the reference standard in one coil and an acceptable test specimen in the other coil]

com o padrão de referência numa sonda e uma amostra inaceitável na outra [with the reference standard in one coil and an unacceptable test specimen in the other coil]

apenas com uma amostra numa sonda with only the test specimen in one coil]

 

5.

A impedância de uma bobina de ensaio aumentará se: [The impedance of a test coil will increase if the:]

a frequência de excitação da sonda aumentar [test frequency increases]

a reatância indutiva da bobina diminuir [inductive reactance of the test coil decreases]

a indutância da bobina diminuir [inductance of the test coil decreases]

a resistência da bobina diminuir [resistance of the coil decreases]

 

6.

Algum dos produtos normalmente ensaiados com o uso de bobinas envolventes: [Some of products commonly tested using encircling coils are:]

barras, tubes e fios [rods, tubes and wire]

placa quando inspecionada em todo seu volume [plate when volumetrically inspected]

chapas e lâminas metalizadas [sheets and metalized foil]

todos os outros [all of the others]

 

7.

Quais das seguintes condições poderá ser considerado o melhor fill factor quando inspecionado tubos com uma sonda envolvente? [Which of the following would normally be considered the best fill factor when testing straight tubing with an encircling feedthrough coil?]

1,75 (175%) [1.75 (175%)]

0,95 (95%) [0.95 (95%)]

0,50 (50%) [0.50 (50%)]

0,25 (25%) [0.25 25%)]

 

8.

Quando uma peça metálica é colocada em uma bobina de ensaio por correntes parasitas, a impedância da bobina se modificará por qual dos seguintes propriedades da peça? [When a metal part is placed in a eddy current test coil, the impedance of the coil will be changed by which of the following properties of the part?]

condutividade [conductivity]

dimensões [dimensions]

permeability [permeability]

todos os demais [all of the others]

 

9.

A corrente parasita é uma corrente elétrica induzida em um meio condutor por: [An eddy current test makes use of electrical current induced in a conductive article by:]

raios gama [gamma rays]

um campo magnético variável [an alternating magnetic field]

forças piezoelétricas [a piezoelectric force]

todos os demais [all of the others]

 

10.

Pode-se modificar a condutividade de um material variando: [The conductivity of a material can be altered by changing the:]

a composição química da amostra [alloy of the specimen]

o tratamento térmico da amostra [heat treatment of the specimen]

a temperatura da amostra [temperature of the specimen]

todos as opções [all of the others]

 

11.

A profundidade na qual as correntes parasitas são induzidas no material será determinadas por: [The depth to which eddy currents are induced in the material will be determined by the:]

a condutividade do material [conductivity of the material]

a permeabilidade do material [permeability of the material]

forma geométrica do material [geometrical shape of the material]

todos as opções [all of the others]

 

12.

Na inspeção de uma chapa com uma sonda superficial, nota-se que a indicação de intensidade (amplitude) das correntes parasitas varia em função da distância da sonda à peça examinada. O termo usado para descrever essa ação é: [When testing plate with a probe coil, it is noted that the eddy current output indication varies as the distance from the coil to the surface of the test part varies. The term used to describe this action is:]

fator de enchimento [fill factor]

lift-off [lift-off]

diferença de fase [phase differentiation]

efeito de borda [edge effect]

 

13.

O principal propósito de sondas de correntes parasitas acionadas por mola é: [The main purpose of spring-loaded eddy current probe coils is to:]

minimizar variações de lift-off [minimize lift-off variations]

minimizar o desgaste da sonda [minimize wear of the probe]

reduzir a fadiga do operador [reduce operator fatigue]

eliminar efeito de borda [eliminate edge effect]

 

14.

O lift-off é utilizado para: [Lift-off is utilized in:]

medir mudanças de permeabilidade [measuring permeability changes]

medir variações de condituvidade [measuring conductivity changes]

medir a espessura de revestimentos não condutores [measuring the thickness of nonconductive coatings]

determinar a freqüência de excitação da sonda adequada para inspeção [determining proper test frequency]

 

15.

Num sistema de inspeção por correntes parasitas onde uma sonda com bobina envolvente é empregada, a eficiência do acoplamento eletromagnético é referida a: [In eddy test systems where encircling coils are used, coupling efficiency is referred to as:]

lift-off [lift-off]

efeito de borda [edge effect]

fill factor [fator de enchimento]

diferença de fase [phase differentiation]

 

16.

Quando inspecionando produtos com uma seção transversal uniforme, um sinal de correntes parasitas é produzido quando a parte frontal e a parte traseira do produto se aproximam da bobina. Esse fenômeno é denominado: [When inspecting products with a uniform cross section, an eddy current signal is produced when the leading end or trailing end of the product approaches the test coil. This phenomenon is referred to as:]

lift-off [lift-off]

efeito de extremidade [end effect]

fill factor [fator de enchimento]

descriminação de fase [phase discrimination]

 

17.

Qual dos seguintes condições poderá ser a de mais difícil detecção quando ensaiando uma barra com uma bobina envolvente? [Which of the following conditions would be the most difficult to detect when eddy current testing a rod with an encircling coil?]

uma trinca superficial profunda com uma profundidade igual a 30% do diâmetro da barra [a deep surface crack that has a depth of 30% of the rod diameter]

uma pequena inclusão no centro da barra [a small inclusion in the center of the rod]

uma variação de 5% no diâmetro [a 5% change in diameter]

uma mudança de 10% na condutividade [a 10% change in condutivity]

 

18.

Quando ensaiado tubos empregando uma sonda interna, a maioria das correntes parasitas: [When testing tubing with a bobbin coil, most of the eddy currents:]

flui na direção longitudinal para dentro do tubo [flow in a longitudinal direction down the tubing]

flui radialmente no tubo [flow radially in the tube]

flui ao redor apenas do diâmetro externo do tubo [flow around only the outside diameter of the tubing)

flui ao redor do diâmetro interno do tubo [flows around the inside diameter of the tubing]

 

19.

Qual das seguintes freqüências de inspeção produzirá correntes parasitas com maior profundidade de penetração? [Which of the following test frequencies would produce eddy currents with the largest depth of penetration?] (I-23/2001/I-20-2013/I-19 2ndEd)

100 Hz [100 Hz]

10 kHz [10 kHz]

1 MHz [1 MHz]

10 MHz [10 MHz]

 

20.

A oposição ao fluxo de corrente alternada em uma bobina, causando um atraso da corrente em relação a voltagem é denominada: [A test coil´s opposition to the flow of alternating current, causing the current to lag behind the voltage, is called] (I-24-2001/I-20-2ndEd)

resistência [resistance]

reatância indutiva [inductive reactance]

impedância [impedance]

reatância capacitiva [capacitive reactance]

 

21.

Um aumento da impedância da sonda de inspeção por correntes parasitas: [An increase in the impedance of a test coil will:]

causará um aumento da voltagem através da bobina de ensaio [produce an increase in the voltage through the test coil]

causará uma diminuição da voltagem através da bobina de ensaio [cause a decrease in the measured voltage across the test coil]

não afetará o fluxo de correntes na sonda [not affect the voltage in the test coil]

diminuirá a voltagem aplicada a sonda [decrease the voltage applied to the coil]

 

22.

Qual dos seguintes fatores afetará a impedância da sonda para inspeção por correntes parasitas? [Which of the following will affect the impedance of a test probe?]

a condutividade da amostra de inspeção na sonda [conductivity of a test specimen in the coil]

a permeabilidade da amostra de inspeção na bobina [permeability of a test specimen in the coil]

o fator de enchimento [fill factor]

todos as opções [all the others]

 

23.

Quando uma sonda de inspeção consiste em um arranjo de dois enrolamentos no qual uma é conhecida como bobina primária, a segunda é chamada: [When a test coil consists of a double winding arrangement and one winding is referred to as a primary winding, the other winding is referred to as the:]

enrolamento absoluto [absolute winding]

enrolamento secundário [secondary winding]

enrolamento de fase [phase winding]

nenhum das opções [none of the others]

 

24.

Bobinas com grandes diâmetros para a varredura da superfície podem mais apropriadamente ser usadas para a detecção de: [Large diameter surface scanning coils would most likely be used for the detection of:]

pites de corrosão [pitting]

pequenas inclusões [small inclusions]

mudanças de condutividade [changes in conductivity]

porodidades [porosity]

 

25.

Sondas com pequeno diâmetro são tipicamente usadas para a detecção de: [Small diameter probe coils would typically be used for the detection of:]

variações suaves na geometria [slow changes em dimensions]

mudanças graduais na condutividade [gradual changes in conductivity]

variações no tratamento térmico [variation in heat treatment]

pequenas descontinuidades superficiais [small surface discontinuities]

 

26.

Bobinas para saturação magnética com corrente contínua é mais comumente empregada quando ensaiando: [Direct current saturation coils would most likely be used when testing:]

aço [steel]

alumínio [aluminium]

cobre [copper]

latão [brass]

 

27.

O arranjo de sonda absoluta simples pode ser usada em: [An absolute coil arrangement can be used in:]

sondas externas (ou envolventes) somente [encircling coils only]

sondas superficiais somente [probe coils only]

sondas superficiais e sondas envolvente somente [probe and encircling coils only]

sondas superficiais, sondas envolventes e internas [probe, encircling and inside diameter coils]

 

28.

Qual das seguintes opções expressa o propósito principal do enrolamento secundário em uma sonda de correntes parasitas? [Which of the following expresses the primary purpose(s) of the secondary winding(s) in a eddy current coil?]

induzir correntes parasitas na amostra ensaiada [induce eddy currents in the test specimen]

detectar mudanças no fluxo de correntes parasitas [detect changes in the eddy current flow]

induzir correntes parasitas na amostra ensaiada e detectar mudanças no fluxo de correntes parasitas [induce eddy currents in the test specimen and detect changes in the eddy current flow]

produzir saturação magnética [provide DC saturation]

 

29.

Quais dos seguintes arranjos dos enrolamentos das sondas de correntes parasitas utiliza uma área da amostra sob inspeção como padrão de referência para comparação simultânea com outra área da mesma amostra inspecionada? [Which of the following eddy current test coil arrangements uses one area of the test specimen as a reference standard against which another area on the same specimen is simultaneously compaared?]

sonda simples absoluta [single absolute coil]

sonda duplas absoluta [double absolute coil]

bobina de saturação por correntes contínua [DC saturation coil]

bobina diferencial [differential coil]

 

30.

Os padrões de referência (calibração) usados para o ensaio por correntes parasitas: [Reference standard used for electromagnetic testing:]

devem conter descontinuidades artificiais como entalhes ou furos usinados [must contain artificial discontinuities such as notches and drilled holes]

devem conter descontinuidades naturais como trincas e inclusões [must contain natural discontinuities such as cracks and inclusions]

deve estar isentos de descontinuidades detectáveis [must be free of measurable discontinuities]

podem conter descontinuidades artificiais ou naturais ou estar livres de descontinuidades dependendo do sistema teste e do tipo de inspeção efetuada [may contain artificial or natural discontinuities or be free of discontinuities depending on the test system and the type of test being conducted]

 

31.

Um padrão de referência (calibração) usado para garantir que a amplitude e a fase características de um sistema de teste não está se modificando durante uma inspeção contínua é chamado de: [A reference standard used to ensure that the amplitude and phase characteristics of a test system do not drift during continuous testing is called a:]

Norma DGS [DGS standard]

Padrão de calibração [calibration standard]

Bloco de referência [reference block]

nenhum dos demais [none of the others]

 

32.

Qual dos seguintes não pode ser testado pelo método de inspeção por correntes parasitas? [Which of the following could not be tested by the eddy current testing method?]

para detectar pequenas descontinuidades, localizadas ao longo da espessura, no interior de uma chapa grossa (100 mm de espessura) [a 102 mm (4 in.) thick plate to be tested for small discontinuities throughout the plate]

para detectar trincas superficiais em tubos [tubing to be tested for surface cracks]

para detectar dobras e cordões em barras [rod to be tested for laps and seams]

para detectar variações no diâmetro externo de tubos [tubing to be tested for variations in outside diameter]

 

33.

Quais dos seguintes não é aplicável ao ensaio por correntes parasitas? [Which of the following is not true about an eddy current test?]

pode ser usado em testes de alta velocidade [it can be used for high-speed testing]

pode medir precisamente condutividade [it can accurately measure conductivity]

pode ser usado com alta sensibilidade em pequenas descontinuidades [it can be set up to provide high sensitivity to small discontinuities]

pode penetrar até 150 mm na peça sendo ensaiada [it can penetrate up to 152 mm (6 in.) in a test part]

 

34.

Toda a seção transversal de um tubo pode ser avaliada de uma só vez quando empregando: [The entire cross-sectional area of a tube can be evaluated at one time when using:]

uma sonda envolvente [an encircling coil]

uma sonda superficial [a probe coil]

um enrolamento secundário [a secondary winding]

nenhum dos demais [none of the others]

 

35.

Quando se deseja determinar a a exata posição circunferencial de uma descontinuidade em um tubo, o melhor sistema aplicável deverá incluir: [When attempting to determine the exact circumferential location of a discontinuity in a tube, the test system should include:]

um variador de fase [a phase shifter]

uma sonda superficial [a probe coil]

um atenuador [an attenuator]

um penetrâmetro [a penetrameter]

 

36.

É frequentemente possível separar várias ligas não ferromagnéticas de um metal por meio do ensaio de correntes parasitas quando: [It is often possible to sort various nonferromagnetic alloys of a metal by means of an eddy current test when:]

existe uma faixa única (independente) de permeabilidades para cada liga [there is a unique range of permeability values for each alloy]

existe uma faixa única (independente) de condutividades para cada liga [there is a unique range of conductivity values for each alloy]

a direção da corrente parasita induzida varia para cada liga [the direction of induced eddy currents varies for each alloy]

os domínios magnéticos para cada liga são diferentes [the magnetic domains for each alloy are different]

 

37.

Qual dos seguintes produtos é mais convenientemente inspecionado empregando-se uma sonda interna? [Which of the following products would be most applicable to a test using an inside coil?]

sheet [chapa]

barra [rod]

furo de rebite [bolt hole]

espessura de revestimento [coating thicknesses]

 

38.

Quando empregando o ensaio de correntes parasitas para detecção de descontinuidades em barras, qual dos seguintes condições pode produzir indicações estranhas? [When eddy current testing rod for discontinuities, which of the following conditions could produce extraneous indications?]

ajuste inadequado dos roletes empregados para centrar a barra na bobina [improper adjustment of the hold-down rollers used to center the rod in the coil]

alimentar a barra através da bobina numa velocidade excessiva [feeding rod through the coil at an excessive speed]

mudanças dimensionais na barra [changes in dimension]

todos os demais [all of the others]

nenhum dos demais [none of the others]

 

39.

Um método para reduzir indicações não relevantes quando ensaiando por correntes parasitas materiais ferromagnéticos é: [One method of reducing nonrelevant indications when eddy current testing ferromagnetic materials is to:]

diminuir a pressão do roletes empregados para centrar a barra na bobina [decrease the pressure on the hold-down rollers]

empregar uma bobina com corrente continua para saturar magneticamente a peça ensaiada [use a direct current saturation coil to magnetically saturate the test specimen]

reajustar o controle de ganho [readjust the gain control]

aumentar a taxa de alimentação do material pela bobina [increase the rate of feedthrough in the coil]

 

40.

Para gerar correntes parasitas em uma peça que se pretenda examinar, esta deverá ser: [In order to generate measurable eddy current in a test specimen, the specimen must be:]

um condutor [a conductor]

um isolante [an insulator]

tanto um condutor como um isolante [either a conductor or an insulator]

um material ferromagnético [a ferromagnetic material]

 

41.

Quando empregando um bobina envolvente com enrolamentos primário e secundário, a corrente the excitação alternada é aplicada ao: [When using an encircling coil with both primary and secondary windings, the excitation alternating current is applied to:]

ao enrolamento secundário [the secondary winding]

ao enrolamento primário [the primary winding]

tanto ao enrolamento primário como ao secundário dependendo do ajuste no controle do aparelho [either the primary or secondary winding depending on the setting of an instrument control]

a ambos os enrolamentos, primário e secundário [both the primary and secondary coils]

 

42.

Qual dos seguintes não é um sistema de leitura empregado para apresentar indicações do ensaio de correntes parasitas? [Which of the following is not a readout system used to present eddy current test information?]

alarmes [alarms]

papel litmus [litmus paper]

tubo de raios catódicos (hoje tela dos aparelhos digitais) [cathode ray tube]

dispositivo de armazenamento digital [digital data storage]

 

43.

Qual das seguintes afirmações melhor descreve a seleção da frequência de excitação da sonda no ensaio de correntes parasitas? [Which of the following statements best describes the selection of eddy current test frequency?]

a frequência deve igualar a relação f/fc para ocorrer um ensaio preciso [the frequency must equal f/fc ratio to give an accurate test]

a frequência deve estar num intervalo de mais ou menos 3% da relação f/fc para ocorrer um ensaio preciso [the frequency must be within +3% of f/fc ratio to give an accurate test]

há uma faixa de frequências disponíveis ao redor da ótima frequência de ensaio [there is a range of suitable frequencies centered around the optimum frequency]

a frequência deve estar num intervalo de mais ou menos 25% da frequência característica (the frequency should be within +25% of the characteristic frequency]

 

44.

Qual das seguintes opções não tem o potencial de melhorar a relação sinal-ruído da indicação apresentada num ensaio? [Which of the following options wouldnot have the potential to improve the displayed signal-to-noise ratio of a test?]

mudar a frequência da corrente de excitação da sonda  para um valor que diminuirá o ruído [change to a test frequency that will decrease the noise]

aumentar a amplificação (ganho) do aparelho de ensaio [increase the amplification of the test instrument]

aumentar o fator de enchimento [improve the fill factor]

habilitar a função dos filtros no aparelho [enable filter function in the instrument]

 

45.

Quando executando um ensaio por correntes parasitas em tubos, a amplitude da indicação causada por uma descontinuidade é função: [When conducting an eddy current test on tubing, the magnitude of the indication caused by a discontinuity is dependent on:]

da profundidade da descontinuidade [the depth of the discontinuity]

da largura da descontinuidade [the width of the discontinuity]

do comprimento da descontinuidade [the length of the discontinuity]

todos as opções [all of the others]

 

46.

Um campo magnético de uma bobina pode ser visto como uma distribuição de linhas de fluxo ao redor do condutor. O número de linhas de fluxo por unidade de área é definido como: [A coil´s magnetic field may be viewed as a distribution of lines of a flux around the coil. The number of lines in a unit of area is defined as:]

probabilidade magnética [magnetic probability]

densidade de fluxo magnético [flux density]

acoplamento magnético [magnetic coupling]

densidade de histerese [hysteresis density]

 

47.

A desmagnetização é geralmente necessária quando um campo residual na amostra: [Demagnetization is generally need when the residual field in a specimen:]

pode afetar a operação ou a precisão de instrumentos quando a amostra for colocada para operar [may affect the operation or accuracy of instruments when the specimen is placed in service]

pode interferir com o funcionamento adequado da peça [may interfere with the proper functioning of the part]

pode provocar a aderência de partículas na superfície de partes móveis provocando desgaste [might cause particles to be attracted and held to the surface of moving parts]

todas as demais opções podem recomendar a necessidade de desmagnetização [all the others reasons could make demagnetization necessary]

 

48.

A técnica de correntes parasitas pode ser usada para: [Eddy current test technique can be used to:]

medir espessura de revestimentos não metálicos em bases condutoras [measure nonmetallic coating thicknesses on conductors]

medir espessuras de “clads” (metal sobre metal) [measure cladding thicknesses (metal-to-metal)]

medir a espessura de chapas condutoras [gage the thickness of conductive sheets]

todas as opções [all of the others]

 

49.

Correntes parasitas não podem ser induzidas em: [Eddy current cannot be induced in:]

pintura a base de látex [latex paint]

alumínio [aluminum]

aço [steel]

cobre [copper]

 

50.

Qual das seguintes afirmações não é verdadeira para materiais ferromagnéticos [Which of the following statements is not true of ferromagnetic materials?]

eles têm valores de permeabilidade muito maiores que 1 [they have permeability values much greater than 1]

eles não apresentam qualquer característica de histerese magnética [they do not exhibit any magnetic hysteresis characteristics]

eles apresentam um ponto definido de saturação na curva B/H [they will have a definite saturation point on a B/H curve]

eles apresentam algum grau de magnetismo residual [they will exhibit some degree of residual magnetism]

 

51.

As correntes parasitas sempre circulam: [Eddy currents always travel:]

em circuitos fechados [in circular paths]

em materiais não condutores [in nonconductive materials]

radialmente quando testando barras com uma sonda envolvente [radially when testing rod with an encircling coil]

em um gás [in a gas]

 

52.

Na inspeção de fabricação em uma siderúrgica, o ponto efetivo de saturação (CC) de materiais ferromagnéticos é alcançado quando a corrente aplicada à bobina de saturação é ajustada num valor no qual para propensos aumentos da corrente, a relação sinal-ruído do ensaio de correntes parasitas irá: [For online eddy current inspection in a tubing mill, the effective DC saturation point on ferromagnetic material is reached when the current applied to the saturation coil is set at a value where for any further increase in that current, the eddy current signal-to-noise ratio will:]

inicia o seu crescimento [start to increase]

inicia a sua diminuição [start to decrease]

não apresenta mudanças significativas [show no significant change]

repentinamente caí a zero [suddenly drop to zero]

 

53.

Quando realizando a separação de duas ligas metálicas distintas, é interessante que todas as indicações obtidas nas amostras estejam dentro dos limites extremos ajustados para o mostrador (tela, galvanômetro) para: [When sorting on the variation between two distinct alloys, it is desirable to hold all indications within the bounds of the readout device in order to:]

eliminar a possibilidade de sinais saturados (fora do extremo da tela-mostrador) [eliminate overloading]

permitir a detecção de uma porventura existente terceira liga [detect the possible existence of a third alloy]

permitir o balanço apropriado do aparelho [make proper balancing possible]

defasar as leituras corretamente [phase the readings correctly]

 

54.

Um termo empregado para definir uma condição padrão num aparelho ou sistema no qual o resultado é uma saída (resposta, indicação) zero é: [A term used to define a standardized condition in a device or system which results in zero output is:]

padronização de alta frequência [high frequency standardization]

integração [integration]

balanço ou compensação [null or balance]

diferenciação [differentiation]

 

55.

Um termo empregado para descrever furos, entalhes, rasgos, etc., que são introduzidos num padrão de calibração para produzir níveis de qualidade precisamente reprodutíveis é: [A term used to describe holes, grooves, notches, etc., that are introduced into a reference standard to provide accurately reproducible quality levels is:]

uma descontinuidade natural [a natural discontinuity]

uma descontinuidade artificial [a artificial discontinuity]

uma elipse [an ellipse]

nenhum dos demais [none of the others]

 

56.

Um termo usado para definir um ou mais voltas ou espirais de um condutor espiralados de forma a produzir um campo magnético axial quando corrente circular através do condutor é: [A term used to define one or more turns or loops of a conductor would in such a manner as to produce an axial magnetic field when current passes through the conductor is:]

uma bobina [a coil]

um resistor [a resistor]

um capacitor [a capacitor]

um oscilador [an oscillator]

 

57.

Ensaios não destrutivos normalmente são realizados para: [Nondestructive tests are commonly conducted by:]

definir o nível de qualidade de um produto acabado [determine he quality of finished products]

localizar material defeituoso antes que processo de fabricação desnecessário seja aplicado no material [locate defective material before excessive fabrication is performed on the material]

monitorar técnicas de produção e processo nos materiais [monitor material production techniques and processes]

todos os demais [all of the others]

 

58.

Um arranjo de correntes parasitas que não faz comparações tanto entre duas seções de uma amostra quanto entre uma seção da amostra ensaiada e uma seção de um padrão de referência é chamado: [An eddy current coil arrangement that does not make a comparison with either two sections of the test specimen or one section of the test part and a reference standard is called:]

um arranjo com bobina absoluta [an absolute coil arrangement]

um arranjo com bobina diferencial auto comparativa [a self-comparison differential coil arrangement]

um arranjo com bobina diferencial com comparação externa [an external reference differential coil arrangement]

nenhum dos outros [none of the others]

 

59.

Qual dos seguintes são aplicações comuns do ensaio por correntes parasitas? [Which of the following are common application for eddy current testing?]

medida da condutividade ou de uma combinação de condutividade e permeabilidade [measurement of conductivity or a combination of conductivity and permeability]

medida da espessura de chapas metálicas finas, revestimentos ou clads [measurement of the thickness of thin metal sections, cladding or coating]

detecção de descontinuidades superficiais ou sub superficiais [detection of surface and subsurface discontinuities]

todos as opções [all the options]

 

60.

Qual dos seguintes não é o propósito principal do uso de padrão no ensaio de correntes parasitas? [Which of the following is not a primary purpose for using an eddy current standard?

para determinar se o sistema de ensaio de correntes parasitas é capaz de realizar o ensaio apropriadamente [to determine if the eddy current test system is capable of performing the test properly]

determinar se a descontinuidade porventura detectada é reprovável [to determine if a discontinuity is a cause for rejection]

determinar o ajuste dos controles do aparelho necessário para aprovar a maioria das peças inspecionadas [to determine the instrument control setting needed to pass the highest percentage of test specimens run]

determinar se a sensibilidade de um sistema de ensaio mudou ao longo da inspeção [to determine if the sensitivity of a test system has drifted with time]

 

61.

O material deve estar razoavelmente centrado num sistema de teste com bobina de ensaio envolvente para a detecção de descontinuidades porque, mesmo com um fator de enchimento aceitável: [Material must be rasonably centered in an encircling test coil of a discontinuity detection system because, even with an acceptable fill factor ratio:]

a bobina pode entretanto estar fora de balanço [the coil would otherwise be out of balance]

partes do material mais afastado do enrolamento da bobina, radialmente, pode receber inspeção com menor sensibilidade [parts of the material farthest away from the coil, radially, may receive a low sensitivity inspection]

o fluxo de correntes parasitas ao redor do produto será afetado negativamente, resultando em penetração inadequada [the flow of eddy current around the product will be disturbed, resulting in improper penetration]

falta de apropriada centralização pode mudar o ajuste de fase do aparelho [lack of proper centering may change the phase adjustment of the instrument]

 

62.

Quando você descobre que o ajuste para detecção de descontinuidades de um aparelho foi ajustado incorretamente, ou está inadequado no momento da verificação, todos os materiais: [When you determine that a discontinuity detection instrument has been set up incorrectly, or is defective, all material:]

devem ser re ensaiadas desde a ultima vez que um ajuste correto ou operação apropriada foi verificado [should be tested since the time that a correct setup or proper operation was last verified]

peças aprovadas devem ser re ensaiadas [accepted should be retested]

peças reprovadas devem ser re ensaiadas [rejected should be restested]

nenhuma das opções [none of the others]

 

63.

Um sistema de correntes parasitas medirá variações causadas por diferenças em: [An eddy current system will measure variations caused by differences in:]

forma e dimensões [size or shape]

classificação normativa (grau) ou composição química do material [grade or chemistry of the material]

forma de processamento do material (forjado, fundido, sinterisado) [the way which the material has been processed]

todas as opções [all of the others]

 

64.

Um comprimento de tubo possuindo um entalhe de extremidade a extremidade do tubo e tendo profundidade e larguras uniformes, quando testado por uma sonda diferencial auto comparativa, produzirá (Q&A-L1-1ed-7-2ed64) [A length of tubing containing a notch of uniform width and depth running from end to end, when tested with an encircling self-reference differential coil system, will produce]

sinais erráticos [erratic signals]

um sinal mantido constante [a continuous, sustained signal]

nenhuma mudança no sinal [no signal change]

sinais excessivos [excessive signals]

 

65.

Num ensaio por correntes parasitas empregando bobinas envolventes, a ótima sensibilidade para um descontinuidade conhecida posicionada aleatoriamente na superfície de um tubo em material não ferroso é obtida por: [In encircling coil eddy current testing, optimum sensitivity to a known discontinuity placed at random on the surface of a nonferrous length of tubing is obtained by:]

escolha adequada da frequência [proper choice of frequency]

centralizando o tubo na bobina [centering the tubing in the coil]

ajuste adequado da fase [proper adjustment of phase]

todas as opções [all of the choices]

 

66.

A principal vantagem das sondas orbitais do ensaio de correntes parasitas é: [One principal advantage of spinning probe eddy current testing is:]

a habilidade em localizar a exata posição das descontinuidades [the ability to locate the exact position of discontinuities]

a insensibilidade relativa a variações de permeabilidade [its relative insensitivity to permeability variations]

a variedade de descontinuidades superficiais e internas que podem ser detectadas [the variety of internal and surface discontinuities that may be detected]

todos as opções [all of the others]

 

67.

Num dado momento, uma sonda orbital de um aparelho de correntes parasitas deverá estar inspecionando: [At any instant, a spinning probe eddy current instrument should be inspecting:]

uma circunferência completa do produto [one complete circumference of the product]

uma área definida pelo tamanho da bobina da sonda [an area defined by the size of the probe coil]

uma linha longitudinal do tamanho do comprimento do produto [one longitudinal line the length of the product]

nenhuma das opções [none of the choices]

 

68.

Uma sonda orbital do aparelho de correntes parasitas será mais útil em: [A spinning probe eddy current instrument would be most useful in:]

medir a dureza de produtos de aço ferromagnéticos [measuring the hardness of ferromagnetic steel products]

detecção de descontinuidades em materiais conformados na forma hexagonal [discontinuity detection in hexagonal and shaped material]

detecção e localização precisa de descontinuidades superficiais [detecting and precisely locating surface discontinuities]

inspeção de barras de cobre usadas em contatos elétricos [inspection of copper bus bars for electrical conductivity]

 

69.

Num sistema de correntes parasitas empregando sondas envolventes onde o produto é alimentado através delas, um padrão de calibração deve ser usado para: [In a feedthrough encircling coil eddy current system, a calibration standard may be used to:]

garantir a repetibilidade e a confiabilidade da calibração [ensure repeatability nd reliability of the setup]

determinar a dimensão circunferencial de uma descontinuidade [determine the circumferential extent of a discontinuity]

reduzir a sensibilidade a vibrações [reduce sensitivity to vibration]

medir a frequência de excitação da sonda [measure the test frequency]

 

70.

O que causa defasagem em uma bobina de correntes parasitas? (I-70-2ndEd) [What causes phase shift in an eddy current test coil]

uma mudança da razão entre a reatância indutiva (XL) e resistência (R) [a change in the ratio of inductive reactance (XL) to resistance (R)

uma mudança na ajustagem da sensibilidade do sistema (a change in the sensitivity seting of the instrument]

uso da análise de modulação [use of modulation analysis]

nenhuma das opções [none of the answers]

 

71.

Num sistema de correntes parasitas empregando sondas envolventes onde o produto é alimentado através delas, qual poderá ser o proposito de fazer uma descontinuidade de calibração passar várias vezes mas em várias posições (tais como em cima, em baixo, no lado esquerdo, no lado direito)? [In a feedthrough encircling coil eddy current system, what would be the purpose of running a calibration discontinuity several times but in various positons (such as top, bottom, left and right)?]

verificar a seletividade de fase [to check phase selectivity]

garantir a centralização necessária do material inspecionado na bobina [to ensure proper centering of the material in the test coil]

selecionar o ajuste para a analise de modulação [to select the modulation analysis setting]

selecionar a velocidade de inspeção apropriada [to select the proper operating speed]

 

72.

Num sistema de correntes parasitas empregando sondas envolventes onde o produto é alimentado através delas, saturação CC poderá ser provavelmente mais útil no ensaio: [In a feedthrough encircling coil eddy current system, DC saturation would probably be most helpful in testing:]

tubos de cobre para condução de água [copper water tubing]

tubos de titânio [titanium tubing]

tubos de aço ferromagnético [ferromagnetic steel tubing]

fios de latão [brass rivet wire]

 

73.

Num sistema de inspeção eletromagnética, a frequência de ensaio é controlada por: [In an electromagnetic test system, the test frequency is controlled by the:]

osciloscópio ou tela [oscilloscope or display]

ajuste da sensibilidade do ensaio [sensitivity setting]

circuito do oscilador [oscillator circuit]

ajuste de análise de modulação [modulation analysis setting]

 

74.

Variações na composição química de uma liga não ferromagnética deverá afetar mais fortemente seu(sua): [Variations in the chemical composition of a nonferromagnetic alloy would most likely affect its:]

permeabilidade [permeability]

condutividade [conductivity]

diâmetro [diameter]

frequência [frequency]

 

75.

Qual das seguintes freqüências fornecerá a maior penetração em alumínio: [Which of the following frequencies will provide the greatest eddy current penetration in aluminium?]

1 kHz [1 kHz]

10 kHz [10 kHz]

3 kHz [3 kHz]

300 Hz [300 Hz]

 

76.

O símbolo comumente usado para exprimir condutividade é: [A symbol commonly used to express conductivity is:]

µ (letra grega mi)

σ (letra grega sigma)

 XL

R

 

77.

O símbolo comumente usado para exprimir permeabilidade é: [A symbol commonly used to express permeability is:]

µ (letra grega mi)

σ (letra grega sigma)

XL

R

 

78.

O método empregado para gerar correntes parasitas em uma amostra por meio de uma bobina pode ser associado mais fortemente com a ação de um transformador: [The method used to generate eddy currents in a test specimen by means of a coil can most closely be compared with the action of a:]

transformador [transformer]

capacitor [capacitor]

bateria [storage battery]

gerador [generator]

 

79.

Quando ensaiando com correntes parasitas uma amostra de material não ferroso, uma descontinuidade irá: [When eddy current testing a nonferrous specimen, a discontinuity will:]

aumenta a condutividade efetiva da amostra [increase the effective conductivity of the specimen]

aumenta a permeabilidade efetiva da amostra [increase the effective permeability of the specimen]

diminui a condutividade efetiva da amostra [decrease the effective conductivity of the specimen]

nenhuma das opções [none of the options]

 

80.

Na aplicação de inspeção de tubos com multi frequência, a análise os sinais é mais frequentemente feita empregando: [In multifrequency tubing inspection application, signal analysis is most often performed using:]

análise do ângulo de fase [phase angle analysis only]

análise da amplitude do sinal apenas [signal amplitude analysis only]

um correlação cuidadosa das informações de amplitude e phase [a careful correlation of both amplitude and phase information]

o método da elipse [the elipse method]

 

81.

Quando inspecionando tubos com uma sonda interna: [When testing tubes with an ID bobbin probe:]

sinais de baixa voltagem indicam descontinuidades de pouca profundidade [low voltage signals indicate insignificant discontinuity depths]

sinais de alta voltagem sempre estão relacionadas com descontinuidades rejeitáveis [high voltage signals are always from rejectable discontinuities]

sinais de placas suporte (defletores de fluxo, chicanas) sempre mascaram sinais de descontinuidades [signals from support plates always hide discontinuity signals]

nenhum dos demais é verdadeiro [none of the others is true]

 

82.

Uma sonda com múltiplas bobinas (array probe) empregada na aplicação de varredura de superfícies: [A multicoil array probe used in a surface scanning application:]

Pode melhorar a detecção de descontinuidades localizadas [should improve detection of localized discontinuities]

pode cobrir uma grande área da superfície em um passo único [can cover a large surface area in one pass]

pode aumentar a complexidade da detecção e interpretação do sinal [might increase the complexity of signal detection and interpretation]

todos as opções [all of the others]

 

83.

Dados de canais de referência externa com sinais provenientes de sonda interna diferencial por comparação externa podem ser usados para detectar: [Data from the external-reference differential channels of ID bobbin probe data can be used to detect:]

descontinuidades longas e apresentando redução gradual de espessura [long, gradually tapering discontinuities]

erosão apenas em um lado do tubo (circunferência) [one-sided erosion]

diferença de temperatura ao longo do tubo [temperature differences]

todos as opções [all of the others]

 

84.

Canais com sinais de bobinas diferenciais auto comparativas deverão ser as melhores para a detecção de: [Self-comparison differential channels would be best for the detection of:]

descontinuidades longas com afinamento suave de parede (espessura) [long tapered discontinuities]

descontinuidades pequenas com mudança abrupta de espessura [short abrupt discontinuities]

diferenças de temperatura ao longo da varredura [temperature differences]

todos as opções [all of the others]

 

85.

Qual dos seguintes afeta as características da bobina primária em um sistema de inspeção por correntes parasitas? [Which of the following affects the characteristics of the primary coil in an eddy current system?]

a presença de uma trinca [the presence of a crack]

a presença de uma borda [the presence of an edge]

mudanças nas propriedades dos materiais [change in material properties]

todos as opções [all of the others]

 

86.

Qual dos seguintes é uma aplicação do ensaio de correntes parasitas? [Which of the following is applicable to eddy current testing]

Pode ser usado para fornecer uma alta sensibilidade de pequenas descontinuidades [it can be used to provide high sensitivity to small discontinuities]

Pode ser usado em ensaios com grande velocidade de deslocamento da sonda [it can be used for high-speed testing]

Pode ser usado para medir espessura de revestimentos [it can be used to measure coating thicknesses]

Todos os demais [all of the others]

 

87.

Um campo magnético secundário produzido por correntes parasitas induzidas em um condutor não magnético próximo as bobinas indutoras: [A secondary magnetic field produced by eddy currents induced in a nonmagnetic conductor close to the inducing coils:]

induz um campo magnético paralelo a superfície [induces a magnetic field parallel to the surface]

ajuda (adiciona) ao campo magnético da bobina [aids the coil´s magnetic field]

se opõe ao campo magnético da bobina [opposes the coil´s magnetic field]

diminui a frequência da corrente [decreases the frequency of the current]

 

88.

Uma amostra de teste usada como base para ajustar (calibrar) o equipamento de ensaio ou como comparativo para avaliar resultados de ensaios (indicações-sinais) é conhecida como: [A test specimen used as a basis for calibrating test equipment or as a comparison when evaluating test results is referred to as a:]

balanço ou compensação [null-balancer]

modificador de fase [phase shifter]

padrão de referência [reference standard]

filtro passa alto [high pass filter]

 

89.

O processo de comparar a leitura ou saída (sinal) de um aparelho, dispositivo ou mostrador com um padrão para determinar a precisão, capacidade ou graduação do aparelho é chamado de: [The process of comparing the reading or output of an instrument, device or dial with a standard to determine the instrument´s accuracy, capacity, graduations is referred to as:]

calibração [calibration]

diferenciação [differentiation]

integração [integration]

mudança de fase [phase shifting]

 

90.

A Figura é uma ilustração de qual característica do material? [Figure is an illustration of a material´s:]

image001.jpg

circuito de análise de phase [phase analysis loop]

onda senoidal [sine wave]

curva de histerese [hysteresis loop]

nenhum dos demais [none of the others]

 

91.

Materiais ferromagnéticos que foram saturados magneticamente para suprimir variações de permeabilidade podem reter uma certa quantidade de magnetismo. Isto é chamado: [Ferromagnetic materials that have been magnetically saturated to suppress permeability variations may retain a certain amount of the magnetization. This is called:]

força coerciva [coercive force]

magnetismo residual [residual magnetism]

curva de histerese [hysteresis loop]

perda por histerese [hysteresis loss]

 

92.

Uma corrente alternada fluindo em um material condutor produzirá: [An alternating current flowing in a conductor will set up:]

um campo de corrente alternada ao redor do condutor [an alternating current field around the conductor]

uma voltagem de variação periódica tangente ao condutor [a periodically changing voltage tangente to the conductor]

um campo magnético alternado ao redor do condutor [an alternating magnetic field around the conductor]

nenhuma das respostas [none of the others]

 

93.

As características de um campo magnético alternado ao redor de uma bobina são afetadas por: [The characteristics of the alternating magnetic field in the vicinity of the AC coil are affected by:]

parâmetros da bobina [the coils parameters]

a intensidade da corrente alternada que circula a bobina [the magnitude of the applied AC current]

a freqüência da corrente alternada aplicada [the frequency of the applied AC current]

todas as opções [all of the others]

 

94.

A região ao redor de um imã que atrai outros pedaços de ferro ou aço é chamado: [The region around a magnet that attracts other pieces of iron or steel is called]

um maxwell [a maxwell]

retentividade [retentivity]

o campo magnético [the magnetic field]

corrente alternada [alternating current]

 

95.

Ensaios que requerem que a peça ensaiada seja tensionada (aplicação de tensão mecânica) e/ou seccionada para verificar e/ou estabelecer propriedades mecânicas ou físicas, é conhecido como: [Testing that requires that the test article be loaded and/or sectioned to verify and/or establish mechanical or physical properties is known as:]

teste de impedância [impedance testing]

teste de análise de fase [phase analysis testing]

ensaios destrutivos [destructive testing]

ensaios não destrutivos [nondestructive testing]

 

96.

A profundidade de penetração deve ____________ se a permeabilidade magnética localizada do material aumentar. [The depth of penetration would ____________ if the localized permeability of a material is increased.]

aumentar [increase]

diminuir [decrease]

permanece constante [remain constant]

aumenta a condutividade [increase the conductivity]

 

Level II

1.

Uma forma de minimizar o efeito de indicações causadas por mudanças dimensionais grauduais enquanto mantendo inalteradas as indicações provocadas por descontinuidades é: [A method of minimizing the effect of indications caused by gradual dimensional changes while retaining the indications caused by discontinuities is to:} (A.29,186)

habilitar um filto passa-alto existente no sistema de correntes parasitas [enable a high-pass filter in the eddy current test system]

habilitar um filtro passa-baixo existente no sistema de correntes parasitas [enable a low-pass filter in the eddy current test system]

aumentar a largura de banda do amplificador [increase the band pass of the amplifier]

empregar o método de impedância no ensaio [use the impedance method of test]

 

2.

Qual dos seguintes métodos pode ser usado para melhorar a relação sinal-ruído de um sistema de ensaio eletromagnético? [Which of the following methods may be used to improve signal-to-noise ratio of an electromagnetic testing system?] (A.173)

filtragem ou descriminação [filtering or discrimination]

descriminação de fase [phase discrimination]

integração [integration]

todos os demais [all of the others]

 

3.

De forma a reduzir o efeito nas medidas de condutividade devido a variações da espessura da peça ensaiada: [In order to decrease the effect on conductivity readings due to variations in test part thickness:] (A.54)

a frequência de ensaio pode ser aumentada [the test frequency should be increased]

a frequência de ensaio pode ser diminuida [the test frequency should be decreased]

o fator de enchimento pode ser diminuido [the fill factor should be decreased]

não existe uma forma prática para diminuir esse efeito [there is no practical method for decreasing this effect]

 

4.

Quando usando o ensaio por correntes parasitas, descontinuidades poderão ser detectadas mais facilmente quando as correntes parasitas são: [When testing by eddy current method, discontinuities will be most easily detected when the eddy currents are:] (D.25/E.32)

coplanares com o maior plano da descontinuidade [coplanar with the major plane of the discontinuity]

perpendiculares ao maior plano da descontinuidade [perpendicular o the major plane of the discontinuity]

paralelas ao maior plano das descontinuidades [parallel to the major plane of the discontinuity]

90 graus de defasagem da corrente da bobina [90 degrees out of phase with the current in the coil]

 

5.

Um termo usado para descrever o efeito observado devido a mudança no acoplamento eletromagnético entre a peça ensaiada e a sonda quando a distância de separação entre elas varia é: [A term used to describe the effect observed due to a change in the electromagnetic coupling between a test specimen and a probe coil when the distance of separation between them is varied is:] (A.130,324)

fator de enchimento [fill factor]

efeito de borda [edge effect]

efeito de extremidade [end effect]

todas os demais [all the others]

 

6.

Um termo usado para definer o fenômeno onde, a frequências muito altas, o fluxo das correntes parasitas está restrito a uma camada extremamente fina do conductor é: [A term used to define the phenomenon where, at very high frequencies, the eddy current flow restricted to an extremely thin outer layer of the conductor is:] (A.131/D.23/K.8)

efeito de pele[skin effect]

filtragem a altas frequências [high-frequency filtration]

filtragem a baixas frequências [low-frequency filtration]

qualquer um dos demais [any of the others]

 

7.

O fator de enchimento quando uma barra com 13 mm (0,5”) de diâmetro é inserida em uma bobina com 25 mm (1”) de diâmetro é: [The fill factor when a 13 mm (0.5 in.) diameter bar is inserted in a 25 mm (1 in.) diameter coil is:] (D.24/E.89)

0.5 (50%) [0.5 (50%)]

0.75 (75%) [0.75 (75%)]

1.0 (100%) [1.0 (100%)]

0.25 (25%) [0.25 (25%)]

 

8.

Qual dos seguintes pode ser usado para suprimir harmônicos de alta frequência? [Which of the following could be used to suppress unwanted high-frequency harmonic?] (A.186)

filtro passa baixo [low-pass filter]

oscilador [oscillator]

descriminação de fase [phase discriminator]

filtro passa alto [high-pass filter]

 

9.

A mudança da impedância de uma sonda de ensaio de correntes parasitas devido a alterações em características da peça ensaiada pode ser mais facilmente analisada como uma mudança combinada de: [The impedance change of an eddy current test coil due to a change in test part characteristics can be most easily analyzed as combined change in:] (E.65)

reatância capacitive e resistência [capacitive reactance and resistance]

frequências harmonicas e reatância indutiva [harmonic frequencies and inductive reactance]

amplitude e fase do sinal [signal amplitude and phase]

retentividade e frequências harmonicas [retentivity and harmonic frequencies]

 

10.

A reatância indutiva de uma bobina de teste pode ser calculada empregando a fórmula: [The inductive reactance of a test coil can be calculated using the formula:] (E.18/H36.1)

XL = 2πL [XL = 2πL]

 XL = 0.5πfL [XL = 0.5πfL]

 XL = 2πfL [XL = 2πfL]

XL = IR [XL = IR]

 

11.

Quando executando um ensaio eletromagnético, variações no material ensaiado podem ser detectados pela variação em: [When conducting an electromagnetic test, variations in the test material can be detected as variations in:] (A.51-52)

velocidade do ensaio [test speed]

impedância da bobina sensora [impedance of a pickup coil]

nenhum dos demais [none of the others]

velocidade do ensaio & impedância da bobina sensora [test speed & impedance of a pickup coil]

 

12.

Um termo empregado para definir duas ou mais bobinas conectadas eletronicamente em oposição de tal forma que qualquer condição eletromagnética que não seja comum a ambos, uma peça ensaiada e uma peça de referência, irá propciar uma mudança no sinal no sistema é: [A term used to define two or more coils electrically connected in opposition such that any electromagnetic condition which is not common to both a test specimen and a reference specimen will produce a signal change in the system is:] (A.52,129)

diferêncial [differential]

absolute [absolute]

laminar [laminar]

sondas voadoras [flying probes]

 

13.

No area de fabricação, tubos de pequeno diâmetro são geralmente inspecionados empregando: [In a manufacturing environment, tubing Is generally inspected using:] (D.9/E.32]

bobinas na forma de U [U-shaped coils]

bobinas com abertura [gap coils]

bobinas envolventes [encircling coils]

nenhum dos demais [none of the others]

 

14.

Quando executando ensaio para medição de dureza em pequenas peças empregando bobinas envolventes, qual dos seguintes parâmetros pode ser considerado relevante? [When performing a hardness test on small parts with an encircling coil arrangement, which of the following test parameters may be considered important?] (A.74,271)

comprimento da amostra ensaiada [length of the test sample]

espessura da amostra ensaiada [thickness of the test sample]

seção transversal da amostra ensaiada [cross-sectional area of the test sample]

todos os demais [all of the others]

 

15.

Numa bobina de ensaio consistindo de enrolamentos primários e secundários, a voltagem através do secundário é função de: [In a test coil consisting of both a primary and secondary winding, the voltage across the secondary is a function of:] (D.28)

permeabilidade do material ensaiado [test material permeability]

frequência de ensaio [test frequency]

geometria da peça ensaiada [geometry of the test object]

todos os demais [all of the others]

 

16.

O ensaio de Correntes Parasitas baseia-se no princípio de: [Eddy current test relies on the principle of:] (A.28,33)

magnetoestricção [magnetostriction]

indução eletromagnética [electromagnetic induction]

conversão de energia piezoelétrica [piezoelectric energy conversion]

força magnetomotiva [magnetomotive force]

nenhum dos demais [none of the others]

 

17.

Quando a força de magnetização H ao redor de um material ferromagnético é aumentada e posteriormente reduzida a zero, o campo induzido B através da peça não retorna a zero. O termo para definir esse valor de B quando H retornou a zero é: [When the H field strength around a ferromagnetic material is increased and then decreased to zero, the induced field B within the part does not return to zero. The term to define this B value when H has returned to zero is:] (A.48)

força coercive [coercive force]

magnetismo residual [residual magnetism]

valor de saturação [saturation value]

perda por histerese [hysteresis loss]

 

18.

Os três principais parâmetros da peça que influênciam no ensaio de correntes parasitas são: [The three major specimen parameters that influence eddy current testing are:] (E.57)

condutividade elétrica, frequência e geometria da peça [electrical conductivity, frequency and material geometry]

densidade, permeabilidade e frequência [density, permeability and frequency]

condutividade elétrica, permeabilidade e geometria da peça [electrical conductivity, permeability and material geometry]

condutividade térmica, condutividade elétrica e permeabilidade [thermal conductivity, electrical conductivity and permeability]

 

19.

Dobrando o número de voltas de uma bobina: [Doubling the number of turns on a coil will:] (D.15/E.13)

dobra-se a indutância [double the inductance]

reduz-se a metade a indutância [halve the inductance]

diminui a indutância de um fator de quarto [decrease the inductance by a factor of four]

aumenta-se a indutância por um fator de quarto [increase the inductance by a factor of four]

 

20.

A razão de frequência f/fg pode ser definida como: [The frequency ratio f/fg can be defined as:] (D.28/E.85)

o argumento da função matemática descrevendo o campo eletromagnético através da peça ensaiada [the argument of the mathematical function describing the electromagnetic field within the test specimen]

frequência de ensaio dividida pela frequência limite [test frequency divided by limit frequency]

nem o argumento da função matemática descrevendo o campo eletromagnético através da peça ensaiada, assim como também não a frequência de ensaio dividida pela frequência limite [neither (the argument of the mathematical function describing the electromagnetic field within the test specimen) nor (test frequency divided by limit frequency)]

tanto o argumento da função matemática descrevendo o campo eletromagnético através da peça ensaiada, assim como a frequência de ensaio dividida pela frequência limite [both (the argument of the mathematical function describing the electromagnetic field within the test specimen) & (test frequency divided by limit frequency)]

i

OBS: Fundamentos do Método de Correntes Parasitas, Dieter Stegemann, Forschungszentrum Jülich GmbH (KFA), 1990, pp 112-114

 

21.

Quando ensaiando tubos empregando uma sonda envolvente, qual a relação de fase dos sinais resposta de descontinuidades identicas interndas (ID) e externas (OD)? [When testing tubing using an encircling coil, what is the phase relationship of the output signals from identical ID and OD discontinuities?] (E.86)

os sinais estão em fase [the signal are in phase]

a fase da descontinuidade externa (OD) está adiantada da fase da descontinuidade interna (ID) [the phase of OD discontinuity leads the phase of ID discontinuity]

a fase da descontinuidade externa (OD) está atrasada da fase da descontinuidade interna (ID) [the phase of OD discontinuity lags the phase of ID discontinuity]

indeterminado [indeterminate]

i

OBS: Manual Avanzado de Inspeccion por el Metodo de Corrientes de Foulcault, Norme Nationale du Canada, 1986, pp 169

 

22.

Um termo usado para definir um técnica instrumental que descrimina entre variáveis da peça ensaiada pelas diferenças nos ângulos de fase das respostas observadas no dispositivo de saída das indicações de teste é: [A term used to define an instrumentation technique that discriminate between variables in the test part by the phase angle response differences seen on the output device is:] (A.472/E.65,142)

análise de fase [phase analysis]

distorção de fase [phase distortion]

mudança de fase [phase shifting]

descriminação de fase [phase discrimination]

 

23.

Se a frequência limite (fg) do material é 125 Hz, a frequência de ensaio requerida para dar uma razão f/fg de 10 deveria ser: [If the characteristic frequency (fg) of a material is 125 Hz, the test frequency required to give an f/fg ratio of 10 would be:] (E.85)

1.25 Hz [1.25 Hz]

12.5 Hz [12.5 Hz]

1.25 kHZ [1.25 kHz]

12.5 kHz [12.5 kHz]

 

24.

Para uma frequência de ensaio fixa, em qual dos seguintes materiais a penetração das correntes parasitas sera maior? [At a fixed test frequency, in which of the following materials will the eddy current penetration be greatest?] (E.84)

alumínio (35% IACS) [aluminum (35% IACS)]

latão (15% IACS) [brass (15% IACS)]

cobre (95% IACS)[copper (95% IACS)]

chumbo (7% IACS) [lead (7% IACS)]

 

25.

Se a frequência de ensaio aumenta enquanto a intensidade do campo permanence constante, a densidade das correntes parasitas na superfície: [If the test frequency increases while the field strength is held constant, the surface eddy current density:] (E.83-84)

diminui [decreases]

aumenta [increases]

permanece a mesma[remains the same]

pode ser qualquer das outras opções [could do any of the others]

 

26.

Quando o fator de enchimento diminui, a variação da impedância de uma bobina sensora causada por uma dada mudança na condutividade irá: [As the fill factor decreases, the impedance variation of a pickup coil produced by a given change in conductivity will:] (A.130)

aumentar [increase]

permanecer a mesma [remain the same]

diminuir [decrease]

pode ser qualquer das outras opções [could do any of the others]

 

27.

Os valores na abscissa do plano de impedância mostrado na figura são dados em termos de: [The abscissa values on the impedance plane shown on figure are given in terms of:] (D.29)

image002.jpg

condutividade absoluta [absolute conductivity]

resistência normalizada [normalized resistance]

indutância absoluta [absolute inductance]

indutância normalizada [normalized inductance]

 

28.

Na figura (diagrama de impedância para uma barra sólida de material não ferromagnético) a fg ou frequência característica é calculada pela fórmula: [In figure (an impedance diagram for solid nonferromagnetic rod), the fg or characteristic frequency is calculated by the formula:] (E.85)

image002.jpg

fg = σµ/d2 [fg = σµ/d2]

fg = δµ/2 [fg = δµ/2]

fg = 5066/σµd2 [fg = 5066/σµd2]

fg = R/L [fg = R/L]

 

29.

Na figura, uma mudança na relação f/fg resultará em: [In figure, a change in f/fg ratio will result in:] (E.86)

uma mudança apenas na intensidade da voltagem através da bobina [a change in only the magnitude of the voltage across the coil]

uma mudança apenas na fase da voltagem através da bobina [a change in only the phase of the voltage across the coil]

uma mudança tanto na fase como na intensidade da voltagem através da bobina [a change in both the phase and the magnitude of the voltage across the coil]

nenhuma mudança na fase ou na intensidade da voltagem através da bobina [no change in the phase or magnitude of the voltage across the coil]

 

30.

Na figura, as curvas sólidas são representativas de diferentes valores de: [In figure, the solid curves are plot for different values of:] (E.89)

image003.jpg

fator de enchimento [fill factor]

tratamento térmico [heat treatment]

condutividade [conductivity]

permeabilidade [permeability]

 

31.

Qual dos seguintes deverá ser o de mais fácil detecção em tubos pela técnica de correntes parasitas empregando sondas com bobinas diferenciais auto-comparativas? [Which of the following would be easier to detect in tubing by eddy current method using self-comparison differential coil arrangement?] (A.156)

mudanças graduais no diâmetro [gradual changes in diameter]

mudanças graduais na condutividade [gradual changes in conductivity]

mudanças na temperature [changes in temperature]

pequenas descontinuidades [short discontinuities]

 

32.

Figura ilustra o fato que a resposta do ensaio de correntes parasitas: [Figure illustrates the fact that eddy current response:] (E.57)

image004.jpg

pode ser devido a diversos parâmetros [can be caused by several parameters]

difere em fase e amplitude para diferentes mudanças no parâmetros de ensaio [differ in phase and magnitude with different parameter changes]

pode ser seletivo com relação às variáveis de interesse [can be made selective with regard to the variable of interest]

todas as demais respostas [all of the others]

 

33.

Para eliminar qualquer dependência do número de voltas da bobina de teste, os valores de indutância nos diagramas de impedância são: [To eliminate any dependence on the number of test coil turns, the inductance values of an impedance diagram are:] (A.137)

desprezados [disregarded]

normalizados [normalized]

corrigidos para um valor igual a 1 [corrected to a value of 1]

nenhuma das demais respostas [none of the others]

 

34.

Um termo usado para definir um sistema que indica apenas a amplitude das variações da impedância total da bobina, sem considerar a fase ou direção que ocorre no plano de impedância é: [A term used to define a system that indicates only the magnitude of variations in the total coil impedance regardless of the phase or direction in which it occurs on an impedance plane is:] (E.65)

sistema de amplitude da reatância indutiva [inductive reactance magnitude system]

sistema controlado de resposta [feedback-controlled system]

sistema de amplitude da impedância [impedance-magnitude system]

sistema de análise do vetor impedância [impedance vector analysis system]

 

35.

Quando ensaindo tubos pelo ensaio de correntes parasitas que contém filtro com função ajustável, qual das seguintes variáveis pode ser classificada como de alta frequência? [When eddy current testing tubing with a system that includes adjustable filter functions, which of the following variables would be classified as a high frequency variable?] (E.82)

pequenas descontinuidades [small discontinuities]

mudanças de condutividade [conductivity changes]

mudanças no diâmetro [diameter changes]

variações na espessura de parede [wall thickness variations]

 

36.

O maior poblema para inspetores não treinados ou sem experiência de campo empregando o ensaio de correntes parasitas é: [A major problem for an untrained or inexperienced operator using the eddy current test method is the:] (E.11)

falta de capacidade do ensaio de correntes parasitas em medir precisamente a condutividade [inability of eddy current testing to accurately measure conductivity]

grande número de variáveis que aparece no dispositivo de resposta do ensaio [large number of variables that appear in the output readout mechanism]

necessidade de ensaiar com pequena velocidade para prevenir a perda de resultados [need to test at slow speed to prevent skipping]

falta de capacidade do ensaio de correntes parasitas na detecção de pequenas descontinuidades [inability of eddy current testing to detect small discontinuities]

 

37.

Figura ilustra o fato que as equações da frequência limite (fg) e os diagramas de impedância para barras sólidas compridas e para tubos de parede fina compridos são: [Figure illustrates the fact that the limit frequency (fg) equations and the impedance diagrams for long solid rods and long thin-walled tubing are:] (E.85)

image005.jpg

diferentes [different]

idênticos [identical]

similares [similar]

sem relação [unrelated]

 

38.

Quando uma técnica de saturação com corrente continua é aplicada a material ferromagnético, a densidade de fluxo no material é: [When a direct current saturation technique is applied to a ferromagnetic material, the flux density in the material is:] (B.2.20/4.101)

menor que a densidade de fluxo gerada pela bobina de teste por causa das perdas por aquecimento [less than the flux density generates by the test coil because of heat losses]

menor que a densidade de fluxo gerada pela bobina de teste por causa da resistividade [less than the flux density generated by the test coil because of resistivity]

a mesma densidade de fluxo gerada pela bobina de ensaio [the same as the flux density generated by the test coil]

maior que a densidade de fluxo gerada pela bobina de ensaio [greater than the flux density generated by the test coil]

 

39.

Em um ensaio por correntes parasitas, a peça é acoplada a bobina de ensaio por: [In eddy current testing, the specimen is coupled to the test coil by:] (A.51/E.89,136)

acoplamento do núcleo [core coupling]

saturação magnética [magnetic saturation]

campo magnético da bobina [the coil´s magnetic field]

domínios magnéticos [magnetic domains]

 

40.

A espessura de revestimentos não condutores pode ser simplesmente medida por: [The thickness of nonconductive coatings on a conductive base can be more simply measured by:] (A.461)

observando o efeito do lift-off (distância sonda-peça) causada pelo revestimento [observing the lift-off effect caused by the coating]

ensaiando ambos os lados da peça [testing both sides of the specimen]

variando a corrente através da bobina de ensaio [varying the current in the test coil]

variando a frequência de ensaio em uma dada faixa durante o teste [varying the test frequency over a given range during the test]

 

41.

O uso de escudo magnético ao redor da bobina excitadora geralmente provocará: [The use of magnetic shielding around the exciting coil will generally:] (A.139,144)

aumento da extensão do campo magnético, mas diminuição da penetração das correntes parasitas [increase the magnetic field extension but decrease the eddy current penetration]

aumento da extensão do campo magnético e da penetração das correntes parasitas [increase the magnetic field extension and eddy current penetration]

diminuição da extensão do campo magnético, mas aumento da penetração das correntes parasitas [decrease the magnetic field extension but increase the eddy current penetration]

diminuição da extensão do campo magnético e da penetração das correntes parasitas [decrease the magnetic field extension and eddy current penetration]

 

42.

Qual dos seguintes não é um fator que afeta a indutância da bobina de ensaio de correntes parasitas [Which of the following is not a factor that affects the inductance of an eddy current test coil:] (E.17)

diâmetro das bobinas [diameter of the coils]

frequência de ensaio [test frequency]

forma geral das bobinas [overall shape of the coils]

distância entre as bobinas [distance from other coils]

 

43.

A formula usada para calcular a impedância de uma bobina do ensaio de correntes parasitas é: [The formula used to calculate the impedance of an eddy current test coil is:] (E.19)

Z = 2πfL [Z = 2πfL]

Z = XL + R [Z = XL + R]

Z = (XL + R)1/2 [Z = (XL + R)1/2]

Z = (XL2 + R2)1/2 [Z = (XL2 + R2)1/2]

 

44.

Um condição de falta de fase entre corrente elétrica e potêncial elétrico (voltagem): [An out-of-phase condition between current and voltage:] (A.160)

pode ocorrer apenas no enrolamento primário de uma sonda de correntes parasitas [can exist only in the primary winding of an eddy current coil]

pode ocorrer apenas no secundário [can exist only in the secondary]

pode ocorrer tanto no primário como no secundário de uma sonda de correntes parasitas [can exist in both the primary and secondary of an eddy current coil]

ocorre apenas na peça sendo ensaiada [exists only in the test specimen]

 

45.

Um sonda superficial montada para que a bobina possa ser rotacionada ao redor da circunferência de uma peça sendo ensaiada é conhecida como: [A surface coil mounted so that the coil can be rotated about the circumference of a test specimen is known as a(n):] (A.406)

sonda interna [bobbin coil]

sonda envolvente [encircling coil]

sonda rotativa [rotating coil]

sonda com abertura [gap coil]

 

46.

Uma sonda de ensaio de correntes parasitas que emprega materiais de alta permeabilidade para propositalmente conformar o campo magnético é conhecida como: [An eddy current test coil which uses high permeability material to purposely shape the magnetic field is known as a(n):] (A.144)

sonda interna [bobbin coil]

sonda envolvente [encircling coil]

sonda rotativa [rotating coil]

sonda com escudo [shielded coil]

 

47.

O valor da condutividade de uma metal é uma função de: [The conductivity value for a metal is a function of the:] (A.53)

tratamento térmico dado ao metal [heat treatment given the metal]

trabalho a frio aplicado ao metal [cold working performed on the metal]

processo de envelhecimento imposto ao metal [aging process used on the metal]

todos os demais [all of the others]

 

48.

Qual dos seguintes materiais pode ser mais apropriado como base para montagem da bobina a ser utilizada no ensaio de correntes parasitas: [Which of the following materials would be more likely used to create a holding fixture for a probe coil:] (D.19)

alumínio [aluminum]

plastico [plastic]

cobre [copper]

aço [steel]

 

49.

Um termo usado para definer relações de tempo envolvidas em sinais de corrente alternada é: [A term used to define the timing relationships involved in alternating current signals is:] (B1.16/E.15)

amplitude [magnitude]

fase [phase]

impedância [impedance]

reatância [reactance]

 

50.

Quando o ensaio de corrente parasitas é aplicado a materiais não ferrosos, a escolha do modo de operação e da frequência de ensaio será afetado por: [When eddy current testing a nonferrous material, the choice of mode of operation and test frequency will be affected by the:] (A.403)

gráu de descriminação de fase requerido [degree of phase discrimination required]

penetração da correntes parasitas necessária [eddy current penetration needed]

detecção de descontinuidade e critério de aceitação requerido [discontinuity detection and sizing criteria]

(gráu de descriminação de fase requerido) & (penetração da correntes parasitas necessária) & (detecção de descontinuidade e critério de aceitação requerido) [(degree of phase discrimination required) & (eddy current penetration needed) & (discontinuity detection and sizing criteria)]

(gráu de descriminação de fase requerido) & (penetração da correntes parasitas necessária) apenas [(degree of phase discrimination required) & (eddy current penetration needed) only]

 

51.

Qual dos seguintes arranjos de bobina poderia eliminar or diminuir o efeito de variações menores no diâmetro da peça, composição química do material, dureza do material, etc., que podem ocorrer gradualmente ao longo do comprimento de um fio? [which of the following coil arrangements would eliminate or decrease the effects of minor variations in diameter, chemical composition, hardness, etc., which occur gradually along the length of a wire?] (A.156)

diferêncial auto-comparativa [self-comparison differential]

absoluta com referência externa [external reference absolute]

bobina simples absoluta [single coil absolute]

bobina dupla absoluta [double coil absolute]

 

52.

Qual das seguintes condições não são válidas quando selecionando amostras para ser usadas como padrões de referência: [Which of the following conditions are not valid criteria when selecting specimens to be used as reference standards:] (A.270)

a amostra deve ser do mesmo tamanho e forma da peça a ser ensaiada [the specimen should be of the same size and shape as the piece to be tested]

a amostra deve ter o mesmo tratamento térmico que a peça a ser testada [the specimen should have the same heat treatment as the piece to be tested]

o acabamento superficial da amostra deve ser o mesmo que a peça a ser testada [the surface finish of the specimen should be the same as the piece to be tested]

se o material é alumínio, a superfície deve sempre ser anodizada [if the material is aluminum, the surface should always be anodized]

 

53.

A intensidade de campo magnético de uma bobina de ensaio por correntes parasitas no ar: [An eddy current test coil´s magnetic field intensity in air:] (E.66)

aumenta com a distância na parte externa da bobina e varia através do diâmetro dentro da bobina [increases with distance outside the coil and varies across the diameter inside the coil]

diminui com a distância na parte externa na bobina e varia através do diâmetro dentro da bobina [decreases with distance outside the coil and varies across the diameter inside the coil]

diminui com a distância na parte externa da bobina e assume-se constante através do diâmetro dentro da bobina [decrease with distance outside the coil and is assumed to be constant across the diameter inside the coil]

aumenta com a distância na parte externa da bobina e é assumida constante no dentro da bobina [increases with distance outside the coil and is assumed to be constant across the diameter inside the coil]

 

54.

O circuito ou função eletrônica que torna possível minimizar o efeito de sinais causados por variáveis sem interesse no dispositivo de apresentação de resultados são baseados em diferenças em: [The circuitry or electronic functions that make it possible to minimize the effect of signals caused by variables of no interest on the readout mechanism are based on differences in:] (A.174)

amplitude [amplitude]

fase [phase]

frequência [frequency]

qualquer uma ou uma combinação das demais opções listadas [any one or a combination of the other quantities listed]

 

55.

Quando uma barra de material não ferromagnético é inserida em uma bobina envolvente: [When a nonferromagnetic rod is placed inside an encircling coil:] (E.31)

o campo magnético gerado pela bobina aumenta sua intensidade [the magnetic field generated by the coil is increased in intensity]

a distribuição das correntes parasitas é uniforme através da seção reta da barra [the distribution of eddy currents is uniform through the rod´s cross section]

a distribuição das correntes parasitas é maxima na superfície da barra, e diminui a zero no centro da barra [the distribution of eddy currents is at a maximum at the rod´s surface, and decreases to essentially zero at the rod´s center]

a temperature da barra diminui [the temperature of the rod decreases]

 

56.

Uma diminuição na condutividade é equivalente a: [A decrease in conductivity is equivalent to:] (A.53/B.2.8)

um aumento na permeabilidade [an increase in permeability]

um aumento na resistividade [an increase in resistivity]

uma diminuição na permeabilidade [a decrease in permeability]

uma diminuição na resistividade [a decrease in resistivity]

 

57.

Quando a voltagem aplicada ao circuito e a corrente através do circuito ambos alcançam seus máximos e mínimos ao mesmo tempo, as voltagem e corrente são: [When the voltage applied to a circuit and the current through the circuit both reach their maximums and minimums at the same time, the voltage and current are:] (E.15)

aditivos [additive]

em fase [in phase]

regenerativo [regenerative]

fora de fase [out of phase]

 

58.

Qual dos seguintes não é comumente usado como dispositivo de resposta dos resultados do ensaio de correntes parasitas: [Which of the following is not a commonly used eddy current testing readout mechanism:] (A.174)

gerador de sinal [signal generator]

medidor [meter]

tela X-Y [X-Y display]

registrador de papel [strip-chart recorder]

 

59.

Qual dos seguintes materiais tem o maior valor de resistividade? [Which of the following material woud have the highest resistivity value?] (A.53)

alumínio com um valor de 42% IACS [aluminum with a 42% IACS rating]

magnésio com um valor de 37% IACS [magnesium with a 37% IACS rating]

aço fundido com um valor de 10.7% IACS [cast steel with a 10.7% IACS rating]

zircônio com um valor 3.4% IACS [zirconium with a 3.4% IACS rating]

 

60.

O campo magnético gerado pelas correntes parasitas induzidas numa peça ensaiada: [The magnetic field generated by eddy currents induced in a test specimen:] (A.51)

se opõe ao campo magnético induzido pelas correntes parasitas [opposes the magnetic field that induced the eddy currents]

reforça o campo magnético induzido pelas correntes parasitas [reinforces the magnetic field that induced the eddy currents]

cancela o campo magnético induzido pelas correntes parasitas [cancels the magnetic field that induced the eddy currents]

não apresenta efeito no campo magnético que induziu as correntes parasitas [has no effect on the magnetic field that induced the eddy currents]

 

61.

A impedância de uma bobina de ensaio usualmente pode ser representada por um vetor que é a soma de: [The impedance of a test coil usually can be represented by the vector sum of:] (A.51)

reatância indutiva e resistência [inductive reactance and resistance]

reatância capacitive e resitência [capacitive reactance and resistance]

reatância indutiva e capacitive [inductive reactance and capacitive]

indutância e capacitância [inductance and capacitance]

 

62.

Para alumínios endurecíveis por envelhecimento e ligas de titânio, mudanças na dureza são indicadas por mudanças em: [For age hardenable aluminum and titanium alloys, changes in hardness are indicated by changes in:] (E.59)

retentividade [retentivity]

permeabilidade [permeability]

condutividade [conductivity]

magnetoestricção [magnetostriction]

 

63.

A penetração das correntes parasitas em um material conductor é diminuida quando: [The penetration of eddy currents in a conductive material is decreased when:] (E.54)

a frequência de ensaio ou a condutividade da amostra é diminuida [test frequency or conductivity of the specimen is decreased]

a frequência de ensaio é diminuida e a condutividade da amostra é aumentada [test frequency is decreased or conductivity of the specimen is increased]

a frequência de ensaio, condutividade da amostra ou permeabilidade da amostra são aumentadas [test frequency, conductivity of the specimen or permeability of the specimen is increased]

a permeabilidade da amostra é aumentada [permeability of the specimen is decreased]

 

64.

Quando uma corrente alternada em uma bobina do ensaio de correntes parasitas inverte o sentido: [When the alternating current in an eddy current coil reverses direction:] (E.14)

a direção das correntes parasitas na peça permanence a mesma [the direction of the eddy currents in a part remains the same]

as correntes parasitas na peça ensaiada mudam a fase em 45o [the eddy currents in the test part will change phase by 45o]

a direção das correntes parasitas na peça ensaiada também invertem o sentido [the direction of the eddy currents in the part also reverses]

as correntes parasitas na peça ensaiada continuam a mesma [the eddy currents in the part remain the same]

 

65.

Para serem úteis, equações da frequência limited devem ser: [To be useful, limit frequency equations must be:] (E.85)

usadas com seus diagramas de impedância [used with their impedance diagrams]

usadas para determinar seus diagramas de impedância [used to determine their impedance diagrams]

ambos (usadas com seus diagramas de impedância) & (usadas para determinar seus diagramas de impedância) [both (used with their impedance diagrams) and (used to determine their impedance diagrams)]

nem (usadas com seus diagramas de impedância) assim como não (usadas para determinar seus diagramas de impedância) [nor (used with their impedance diagrams) or (used to determine their impedance diagrams)]

i

Material KFA não permite chegar diretamente a resposta.

 

66.

Quando uma barra é colocada em uma bobina envolvente, a densidade das correntes parasitas será a maior: [When a rod is placed in an encircling type of coil, the density of the eddy currents will be the greatest:] (A.130,151)

na superfície da barra [at the surface]

no centro da barra [at the center]

a meia distância entre a superficie e o centro da barra [midway between the surface and the center]

nenhuma das demais opções [none of the others]

 

67.

O termo fator de enchimento se aplica a: [The term fill factor applies to:] (A.130)

a sondas superficiais [a surface coil]

a cabos coaxiais [coaxial cable]

a uma sonda envolvente [an encircling coil]

todas as demais opções [all of the others]

 

68.

Um sistema de correntes parasitas empregando um equipamento de manipulação automática da marcação de areas defeituosas tem como objetivo principal: [An eddy current system using handling equipment with automatic marking of the defective areas primarily makes it possible to:] (E.98)

remover areas defeituosas do produto, se assim desejado [remove defective areas of the product, if desired]

eliminar contaminação da superfície da peça [eliminate test surface contamination]

permitir a um inspetor inexperiente definir a causa de surgimento da descontinuidade [allow an inexperienced operator to establish the discontinuity cause]

passar materiais que foram rejeitados [pass rejectable material]

 

69.

Duas bobinas de ensaio sempre são empregadas em um circuito em ponte para: [Two test coils are often used in a bridge circuit to:] (A.178)

eliminar o efeito de pele [eliminate skin effect]

determiner as diferenças entre uma peça amostra padrão e uma peça sendo ensaiada [determine the differences between a known standard sample and a test piece]

aumentar a condutividade do circuito [increase the conductivity of the circuit]

diminuir a sensibilidade do sistema [decrease the system sensitivity]

 

70.

A frequência indicada a ser usada em uma inspeção específica por correntes parasitas deve ser selecionada em base de: [The actual frequencies used in any specific eddy current inspection should be selected on the basis of the:] (E.83)

espessura do material ensaiado [thickness of the material]

profundidade de penetração desejada [desired depth of penetration]

gráu de sensibilidade e resolução requerida para o ensaio [degree of sensitivity or resolution required]

todas as demais opções [all of the others]

 

71.

O termo empregado para definir a diferença entre a resposta de saída real de um aparelho e a resposta de saída esperada como definido por uma curva de calibração na forma de uma linha reta é: [The term used to define the difference between actual instrument output and expected output as defined by a straight line calibration curve is:] (A.324-325)

mudança de fase [phase shift]

não linearidade [nonlinearity]

lift-off [lift-off]

efeito de pele [skin effect]

 

72.

Um termo empregado para definir qualquer mudança em um sinal senoidal quando a resposta não é uma reprodução linear da entrada é: [A term used to define any change in a sinusoidal signal when the output is not a linear reproduction of the input is:] (H.40.41)

distorção [distortion]

linearidade [linearity]

mudança de fase [phase shifting]

faixa dinâmica [dynamic range]

i

Decorar

 

73.

Os domínios magnéticos em um material ferromagnético não magnetizado: [The magnetic domains in an unmagnetized ferromagnetic material:] (E.44)

estão orientados para facilitar a condução dos eletrons [are arranged to facilitate the conduction of electrons]

estão aleatoriamente orientados e neutralizam uns aos outros [are randomly oriented and neutralize each other]

estão uniformemente orientados [are uniformly oriented]

criam os polos norte e sul no material [create a major north and south pole in the material]

 

74.

Quando um material magnético é colocado emu ma região onde existe a aplicação de uma força de magnetização, um campo magnético é desenvolvido no material por meio de: [When a magnetic material is placed in a region of an applied magnetizing force, a magnetic field is developed in the material by means of:] (H.30.6)

indução [induction]

condução [conduction]

transferência de calor [heat transfer]

transferência de domínios magnéticos [magnetic domain transfer]

 

75.

Os átomos de um metal apresentando características magnéticas semelhantes são agrupados em regiões que são os menores imãs permanentes conhecidos. Essas regiões são chamadas: [The atoms of a metal showing magnetic characteristics are grouped into regions that are the smallest know permanent magnets. These regions are called:] (E.44)

estrutura cristalina [lattice structures]

células [cells]

domínios [domains]

rotações planetárias [planetary spins]

 

76.

A densidade de fluxo em um material magnetizado normalmente é designada por: [The flux density in a magnetized material is usually designated by the:] (H30.22)

símbolo µ [symbol µ]

símbolo σ [symbol σ]

letra B [letter B]

letra H [letter H]

 

77.

A força de magnetização de uma bobina de saturação magnética é normalmente designada por: [The magnetizing force of a saturation coil is usually designated by the:] (H30.22)

símbolo µ [symbol µ]

símbolo σ [symbol σ]

letra B [letter B]

letra H [letter H]

 

78.

A relação entre a densidade de fluxo no material e a força de magnetização aplicada a este pode ser usada para determinar que propriedade do material: [The ratio of a material’s flux density to the applied magnetizing force can be used to determine the material’s:] (B.2.14)

permeabilidade [permeability]

condutividade [conductivity]

resistividade [resistivity]

lift-off [lift-off]

 

79.

Os dois sinais senoidais (V e I) mostrados na figura estão: [The two sine wave signals (V and I) shown in figure are:] (B.2.36)

image006.jpg

em fase [in phase]

45 graus fora de fase [45 degrees out of phase]

90 graus fora de fase [90 degrees out of phase]

180 graus fora de fase [180 degrees out of phase]

 

80.

As duas ondas senoidais (V e I mostradas na figura estão: [The two sine wave signals (V and I) shown in figure are:] (B.2.37)

image007.jpg

em fase [in phase]

45 graus fora de fase [45 degrees out of phase]

90 graus fora de fase [90 degrees out of phase]

180 graus fora de fase [180 degrees out of phase]

 

81.

O símbolo comumente empregado para expresser a impedância é: [The symbol commonly used to signify impedance is:] (B.1-17)

Z [Z]

XL [XL]

R [R]

XC [XC]

 

82.

Na figura, H representa: [In figure, H represents:] (B.2.18)

image008.jpg

a força de magnetização [the magnetic force]

o fluxo magnético no material [the material’s flux ]

a permeabilidade do material [the material’s permeability]

a condutividade do material [the material’s conductivity]

 

83.

Na figura, B representa: [In figure, B represents:] (B.2.18)

a força de magnetização [the magnetic force]

o fluxo magnético no material [the material’s flux ]

a permeabilidade do material [the material’s permeability]

a condutividade do material [the material’s conductivity]

 

84.

Na figura, a distância representada pela letra A é a medida da propriedade do material: [In figure, the distance represents by A is a measure of the material’s:] (B.2.18)

image008.jpg

permeabilidade [permeability]

condutividade [conductivity]

retentividade [retentivity]

força coercive [coercive force]

 

85.

Na figura, a distância representada pela letra C é a medida de que propriedade do material: [In figure, the distance represent by C is a measure of the material’s:] (B.2.18)

image008.jpg

permeabilidade [permeability]

condutividade[conductivity]

magnetismo residual [residual magnetism]

força coerciva [coercive force]

 

86.

Um termo empregado para definir a propriedade de um sistema de ensaio que permite a separação de sinais devido a descontinuidades presentes em uma amostra ensaiada que estão localizadas muito próximas umas das outras é: [A term used to define a property of a test system which enables the separation of signals due to discontinuities in the test specimen that are located in close proximity to each other is:] (H.43.49)

razão dinâmica [dynamic range]

sensibilidade [sensitivity]

linearidade [linearity]

resolução [resolution]

 

87.

A reatância indutiva de uma bobina é medida em unidades de: [The inductive reactance of a coil is measured in units of:] (B.1.22)

mhos [mhos]

ohms [ohms]

henries [henries]

gauss [gauss]

 

88.

Um termos usado para definir a ruptura na superficie ou internamente que é atribuida ao processamento em temperaturas muito baixas ou ao trabalho excessive ou movimento da massa metálica durante a operação de forjamento, laminação, ou extrusão é: [A term used to define a surface or internal rupture that is attributed to processing at too low a temperature or excessive working or metal movement during the forging, rolling or extruding operation is:] (B,A=10)

gota fria [a cold shut]

micro contrações [microshrinkage]

trincamento por deformação excessive do material [burst]

uma inclusão [an inclusion]

 

Level III

1.

Num sistema de correntes parasitas empregando sondas envolventes, na qual as peças são alimentadas através delas, um padrão de calibração pode ser usado para: [In a feedthrough encircling coil eddy current system, a calibration standard may be used to:] (A.271)

garantir repetibilidade e confiabilidade do ajuste do ensaio [ensure repeatability and reliability of the setup]

ajustar para o apropriada profundidade de descontinuidades detectáveis [calibrate the appropriate depth of detectable discontinuities]

medir a frequência de ensaio [measure the test frequency]

(garantir repetibilidade e confiabilidade do ajuste do ensaio) & (ajustar para o apropriada profundidade de descontinuidades detectáveis) [ensure repeatability and reliability of the setup & calibrate the appropriate depth of detectable discontinuities]

 

2.

Um padrão de calibração pode ser usado com uma sonda rotativa num aparelho de correntes parasitas para: [A calibration standard may be used with a rotating probe eddy current instrument to:] (A.271)

produzir uma indicação relative a profundidade da descontinuidade [produce an indication relative to the depth of the discontinuity]

verificar a aparelhagem quanto a repetibilidade e a ausência de desvios do ajuste [check the instrument for repeatability and freedom from drift]

verificar por possíveis danos na sonda [check probe coil for possible damage]

todas as demais opções [all of the others]

 

3.

Sondas manipuladas a mão do ensaio de correntes parasitas são mais utilizadas em: [Handheld probe-type eddy current tests are most useful in] (A.358)

detecção de inclusões superficiais e subsuperficiais [detection of surface and subsurface inclusions]

detecção de descontinuidades superficiais como dobras e cordões [detection of surface discontinuities such as overlaps and seams]

detecção de canais e trincamentos por deformação internos [detection of internal piping or bursts]

todas as demais opções [all of the others]

 

4.

No ensaio de correntes parasitas de tubos com baixos valores de permeabilidade, o recurso de saturação com corrente continua pode ser alcançado por: [In an eddy current testing of tubing with low permeability values, a DC saturation approach might be provided by:] (D.19)

uma bobina com alimentação CC [an encircling solenoid]

imãs permanents [permanent magnet]

uma bobina com alimentação CC & imãs permanents [an encircling solenoid & permanent magnet depending upon the test environment]

nem o uso de bobinas envolventes nem o emprego de imãs permanentes [neither an encircling solenoid & permanent magnet]

 

5.

Na figura, corrente alternada fluindo através da bobina primária induz o aparecimento de um campo magnético e propcia um fluxo de correntes parasitas na barra. A voltagem induzida na bobina secundária depende de: [In Figure, AC current flowing through a primary coil sets up a magnetic field and causes a flow of eddy currents in the rod. The voltage induced in the secondary coil is dependent upon:] (D.11)

image009.jpg

dessas correntes parasitas [these eddy currents]

da bobina primária [the primary coil]

do gerador [the generator]

todas as opções [all the others]

 

6.

Qual dos seguines não é um método que pode ser usado para melhorar a relação sinal-ruído? [Which of the following is not a method that might be used to improve the signal-to-noise ratio?] (A.173/D.25)

aumentar a amplificação eletrônica do aparelho de ensaio [increase the amplification of the test instrument]

nudar a frequência de ensaio que propcie diminuição do ruído [change to a test frequency that will decrease the noise]

aumentar o fator de enchimento [improve the fill factor]

habilitar os modos de filtragem do aparelho [enable filter modes in the instrument]

 

7.

Qual dos seguintes é uma propriedade das correntes parasitas induzidas em um condutor por bobina envolvente? [Which of the following is a property of eddy currents induced in a conductor by encircling coil?] (D.3)

o fluxo das correntes parasitas é afetado por variações na permeabilidade da amostra [the eddy current flow is affected by permeability variations in the sample]

a intensidade do fluxo das correntes parasitas é maior comparado ao fluxo de correntes circulando na bobina [the magnitude of eddy current flow is large compared to the current flow in the coil]

as correntes parasitas não dissipam energia no conductor [the eddy current flow dissipates no power in the conductor]

nenhuma das demais opções [none of the others]

 

8.

Qual dos seguintes é uma propriedade das correntes parasitas induzidas em um conductor homegêneo por uma bobina envolvente? [Which of the following is a property of eddy currents induced in a homogeneous conductor by an encircling coil?] (D.4)

elas são mais fracas na superfície do conductor [they are weakest on the conductor surface]

a fase das correntes parasitas varia através da seção do conductor [the phase of eddy currents varies throughout the conductors]

elas circulam em linhas retas [they travel in straight lines]

elas são mais intensas ao longo do eixo da bobina [they are maximum along the coil axis]

 

9.

Que fator não afeta a mudança de fase entre o sinal transmitido e o sinal refletido de uma bobina de reflexão (considerando que a peça é não ferromagnética)? [Which factor does not affect the phase shift between the transmitted signal and the reflected signal for a reflection coil (assuming the part in nonferromagnetic)?] (D.11,56)

a condutividade da amostra [the conductivity of the sample]

a intensidade do sinal transmitido [the magnitude of the transmitted signal]

a espessura da amostra [the thickness of the sample]

a presence de descontinuidades na amostra [the presence of discontinuities in the sample]

 

10.

O parâmetro de um produto tubular que tem a maior influencia na distribuição do fluxo primário através da peça não ferromagnética é: [The tubular product parameter having the greatest influence on the primary flux distribution throughout a nonferromagnetic part is the:] (A.148)

rugosidade superficial do produto [surface roughness of the product]

diâmetro externo do produto [outside diameter of the product]

espessura de pared do produto [wall thickness of the product]

comprimento do produto [length of the product]

 

11.

Qualquer dispositivo de manipulação emregado num sistema de inspeção por correntes parasitas deve ter em consideração: [Any handling equipment used in an eddy current system must take into consideration:] (A.356)

a habilidade do inspetor [the operator´s abilities]

o uso final do produto sendo ensaiado [the end use of the product being tested]

velocidade de deslocamento, frequência de ensaio, velocidade de separação de peças e controle físico do produto [speed, frequency of the test, sorting speed and physical control of the product]

todas as outras opções [all of the others]

 

12.

Um sistema de inspeção por correntes parasitas deve ser ajustado para fornecer resultados quantitativos e marcação do material onde o produto sendo inspecionado: [An eddy current system can be calibrated to provide qualitative rating and material marking where the product being inspected:] (A.356)

não permite que áreas defeituosas sejam removidas [does not allow defective areas to be removed]

não é defeituoso [is not defective]

é de qualidade inferior [is of inferior quality]

tem qualidade inconsistente [has inconsistent quality]

 

13.

Quando conduzindo uma inspeção por correntes parasitas empregando um sistema de manipulação automática, é recomendável ajustar o nível de sensibilidade para: [When conducting an eddy current inspection using an automatic handling system, it is advisable to calibrate and adjust the sensitivity levels to:] (A.274)

alguma fonte eletrônica [some electronic source]

outro método de END [another NDT method]

uma norma NIST [an NIST standard]

uma peça real sendo inspecionada [an actual test part being inspected]

 

14.

Uma vantagem destacável de empregar equipamentos de manipulação em um sistema de correntes parasitas é reduzir a possibilidade de erros causados por: [A distinct advantage of using handling equipment in an eddy current test system is to reduce the potential for errors caused by:] (A.364)

mudanças no aparelho [instrument drift]

lift-off [lift-off]

efeito de pele [skin effect]

todas as outras opções [all the others]

nenhuma das outras opções [none of the others]

 

15.

Diminuição do acoplamento eletromagnético ou fator de enchimento resultará numa diminuição da sensibilidade do ensaio por causa de: [Decreased coupling or fill factor will result in decreased test sensitivity because:] (D.24)

acoplamento reduzido entre a amostra e a bobina sensora resulta em menores voltagens apresentadas pela bobina sensora [reduced coupling between the specimen and the pick up coil results in smaller voltages across the pickup coil]

acoplamento reduzido entre a bobina excitadora e a amostra aumenta o fluxo de correntes parasitas na amostra [reduced coupling between the driver coil and the specimen increases eddy current flow in the specimen]

acoplamento reduzido entre a bobina excitadora e a amostra irá aumetar a relação sinal-ruído [reduced coupling between the driver coil and the specimen will increase the signal-to-noise ratio]

todas as outras opções [all the others]

 

16.

Por que é desejável manter o fator de enchimento ou lift-off constante? [Why is it desirable to hold the fill factor or lift-off constant?] (A.356)

para evitar o surgimento de arco elétrico netre a bobina e a amostra[to avoid arcing between the coil and the specimen]

para minimizar mudanças no sinal resposta do ensaio que não são relevantes às condições da amostra sendo ensaiada [to minimize test output signal changes that are not relevant to conditions within the specimen to be tested]

porque mudanças no fator de enchimento ou lift-off implicarão em mudanças na frequência operacional [because fill factor or lift-off change will shift the operation frequency]

para minimizar a carga no circuito de excitação da corrente alternada constante [to minimize the load on the constant current AC excitation circuits]

 

17.

A componente reatância é diminuida pela colocação de um objeto conductor no campo electromagnético da bobina. Qual é a razão disto? [The reactance component is decreased by placing a conducting object in the coil´s electromagnetic field. Why is this so?] (D.4)

o campo secundário está exatamente em fase com o campo primário[the secondary field is exactly in phase with the primary field]

o campo secundário está a precisamente 90o do campo primário [the secondary field is at precisely 90o with the primary field]

o ângulo de fase entre os dois components é sempre maior que 90o o que cancela parcialmente o campo primário [the phase angle between the two field components is always grater than 90o which partially cancels the primary field]

o campo secundário está 180o fora de fase com relação ao campo primário o que causa uma grande mudança de fase [the secondary field is 180o out of phase with the primary field which causes a large phase shift]

 

18.

As sondas de ensaio podem ser isoladas pelo uso de escudos feitos tanto de material de alta condutividade como de alta permeabilidade para: [The coils may be shielded with either high conductivity or high permeability materials to:] (A.144/D.22)

dar forma ao campo [shape the field]

aumentar a sensibilidade [increase sensitivity]

aumentar a resolução [increase resolution]

todas as outras opções [all of the others]

nenhuma das outras opções [none of the others]

 

19.

Quando uma barra de material ferromagnético é colocada na presence de um campo eletromagnético de uma bobina a reatância da bobina é aumentada. O que causa esse fenômeno? [When a ferromagnetic bar is placed in the coil´s electromagnetic field, the coil´s reactance is increased. What causes this phenomenon?] (D.22)

a bobina torna-se magneticamente saturada [the coil becomes magnetically saturated]

a permeabilidade da amostra ferromagnética aumenta a indutância da bobina de ensaio [the ferromagnetic test sample´s permeability raises the inductance of the test coils]

a condutividade da amostra ferromagnética aumenta o valor da reatância da bobina [the ferromagnetic test sample´s conductivity increases the reactance value of the coil]

nenhum dos demais uma barra ferromagnética provocará o decrescimo da reatância da bobina[none of the others, a ferromagnetic bar would cause the coil´s reactance to decrease]

 

20.

Correntes parasitas fluindo no objeto ensaiado a qualquer profundidade produzem campos magnéticos a maiores profundidades, que opõem-se ao campo primário, consequentemente reduzindo seu efeito e causando que tipo de mudança no fluxo de corrente a medida que aumenta a profundidade? Eddy currents flowing in the test object at any depth produce magnetic fields at greater depths, which oppose the primary field, thus reducing its effect and causing what kind of change in current flow as the depth increases?] (D.5)

uma diminuição [a decrease]

um aumento [an increase]

uma mudança na frequência [a frequency change]

nenhum das demais opções [none of the others]

 

21.

Uma corrente alternada produz correntes parasitas em um objeto sendo ensaiado. O vetor Hs representa o campo secundário alternado na amostra ensaiada. Que função ocorre para produzir uma situação de teste favorável? [An alternating current produces eddy currents in a test object. The vector Hs represents the secondary AC field in test piece. What function occurs to produce a workable test situation? (see figure)] (D.5)

image010.jpg

mudanças na amostra ensaiada, tais como tincas, mudanças metalúrgicas ou dimensionais, irão afetar a amplitude e a fase do campo secundário [changes in the test specimen, such as cracks, metallurgical or dimensional changes, will alter the secondary field phase and amplitude]

a corrente alternada primária tem que ter uma frequência de 60 ciclos para produzir esse efeito [the primary alternating current must be 60 cycles to produce this effect]

a temperature da amostra ensaiada aumenta [a temperature rise in the specimen]

a falta de casamento entre os campo Hp e Hs produz mudanças no sinal de resposta [a mismatch of the Hp and Hs fields produces a change in the output]

 

22.

Efeito de pele faz com que as correntes parasitas tendam a fluir próximo da superfície da peça ensaiada. Qual dos seguintes fatores altera o efeito de pele? [Skin effect causes eddy currents to tend to flow near the surface of the test piece. Which of the following factors alter the skin effect?] (D.23)

frequência de ensaio [testing frequency]

temperature da peça ensaiada [testing piece temperature]

dureza da peça ensaiada [test piece hardness]

todas as demais opções [all the others]

 

23.

Quando a voltagem de excitação é aplicada a uma bobina, o fluxo magnético primário está em fase com a corrente. Nenhum fluxo magnético secundário está presente. Quando um objeto de ensaio é inserido na bobina, que ação acontece? [When an excitation voltage is applied to a coil, the primary magnetic flux is in phase with the current. No secondary magnetic flux is present. When a test object is inserted in this coil, what action takes place?] (D.5)

o objeto aquece é nenhuma informação está disponível [the objects get hot and no information is available]

a inserção do objeto cancela toda informação [insertion of the object cancels all information]

um fluxo magnético secundário é produzido, dessa forma criando um novo campo magnético total que pode ser usado para fornecer informações do objeto ensaiado [a secondary magnetic flux is produced, thus creating a new total magnetic flux which can be used to supply test information]

subtraindo os valores relativos dos vetores fluxo primário e voltagem do components do secundário, é possível predizer o consumo de energia líquida do oscilador [by subtracting the relative values of the primary flux and voltage vectors from the secondary components, it is possible to predict the net oscillator power consumption]

 

24.

O campo eletromagnético em uma peça ensaiada por correntes parasitas é descrito por: [The electromagnetic field in a test specimen during eddy current testing is described by:] (A.33/D.2/E.85/H36.13)

função de Bessel [Bessel function]

funções exponenciais [exponential functions]

funções algébricas [algebraic functions]

todas as outras opções [all of the others]

 

25.

Existe uma função que responda por variações causadas por descontinuidades nas correntes parasitas e nas condições do campo magnético. Essa função na realidade produz o sinal resposta da bobina. Que função é esta? [There is one function that responds to variations in eddy current discontinuity and magnetic field conditions. This function actually produces the output signal from the coil. What is this function?] (D.21)

fase [phasing]

resistência [resistance]

reatância [reactance]

impedância [impedance]

 

26.

Para separar efeitos da presence de trinca dos efeitos causados por variações no diâmetros de cilindros de aço, a frequência de ensaio ótima corresponde a razões f/fg menores que: [To separate cracks and diameter effects for steel cylinders, the optimum frequencies correspond to f/fg ratios of less than: (see Figure)] (D.28,30)

image011.jpg

10 [10]

15 [15]

50 [50]

100 [100]

 

27.

A reatância indutiva de uma bobina de ensaio, que é uma das quantidades mais importantes para o estabelecimento da impedância, depende de que parâmetros? [The inductive reactance of a test coil, which is one of the most important impedance quantities, depends upon which of the following?] (D.16)

frequência, indutância da bobina e resistência da bobina [frequency, coil inductance and coil resistance]

indutância da bobina apenas [coil inductance only]

resistência e indutância da bobina apenas [coil resistance and inductance only]

frequência de ensaio e resistência da bobina apenas [frequency and coil resistance only]

frequência de ensaio e indutância apenas [frequency and coil inductance only]

 

28.

Figura indica que maiores indicações de correntes parasitas devido a presence de trincas superficiais irão ocorrer quando a razão (f/fg) for: [Figure indicates that the largest eddy current indications from surface cracks will occur when the frequency ratio (f/fg) is:] (D.28,30)

image012.jpg

5 ou menor [5 or less]

15 [15]

50 [50]

150 ou mais [150 or more]

 

29.

Uma frequência operacional de 100 kHz terá a maior penetração em: [An operating frequency of 100 kHz will have the deepest penetration in:] (D.22,27)

titânio [titanium]

cobre [copper]

aço inoxidável [stainless steel]

alumínio [aluminum]

 

30.

Desvantagens de empregar sonda superficial para a inspeção de tubos com pequeno diâmetro inclui: [Disadvantages of using a surface probe coil for the inspection of small-diameter tubing include:] (D.9/E.29)

falta de capacidade na detecção de pequenas descontinuidades [inability to detect small discontinuities]

baixa velocidade de inspeção [slow inspection speed]

problemas mecânicos inerentes [inherent mechanical problems]

falta de capacidade na detecção de pequenas descontinuidades & baixa velocidade de inspeção [inability to detect small discontinuities & inherent mechanical problems]

baixa velocidade de inspeção & problemas mecânicos inerentes [slow inspection speed & inherent mechanical problems]

 

31.

Figura indica que a amplitude do sinal oriundo de trincas superficiais irá aumentar quando a relação de frequências (f/fg):[Figure indicates that the magnitude of a signal from a surface crack will increase when the ratio (f/fg):] (D.28,30]

image013.jpg

permanence inalterada [remains the same]

diminui [decreases]

aumenta [increases]

nenhuma das demais opções [none of the others]

 

32.

Figura indica que quando inspecionando para detecção de trincas superficiais em cilindros não ferromagnéticos, a ótima razão de frequência (f/fg) ocorre entre: [Figure indicates that when inspecting for surface cracks in nonferromagnetic cylinders, the optimum frequency ratio (f/fg) is between:] (D28,30)

image014.jpg

5 e 10 [5 and 10]

10 e 50 [10 and 50]

50 e 100 [50 and 100]

100 e 150 [100 and 150]

 

33.

Dentre os seguintes sistemas de correntes parasitas, qual dos seguintes pode ser considerado o melhor para a detecção de pequenas descontinuidades em tubos [Of the following eddy current systems, which would be considered best for detection of small discontinuities in tubing?] (D.9/E.29)

sondas superficiais [surface probe coils]

sondas envolventes [encircling coils]

sondas internas [inside probe (ID) bobbin coils]

sondas envolventes e sondas internas [encircling coils & inside probe (ID) bobbin coils]

 

34.

Num sistema emissor-receptor, quando a bobina sensora é posicionada proximo da bobina excitadora, qual das seguintes afirmações é verdadeira? [In a send-receive system, when the sensing coil is placed near the excitation coil, which of the following statements is true?] (D.11)

quase o mesmo campo magnético atua em ambas as bobinas [almost the same magnetic flux threads both coils]

sinais de ambas as bobinas podem ser usados para fornecer informações acerca da peça ensaiada [signals from either coil can be used to provide information about the test piece]

esse arrannjo nunca é sensível a pequenas descontinuidades [the arrangement is never sensitive to small discontinuities]

todas as demais opções [all of the others]

quase o mesmo campo magnético atua em ambas as bobinas & sinais de ambas as bobinas podem ser usados para fornecer informações acerca da peça ensaiada [almost the same magnetic flux threads both coils & signals from either coil can be used to provide information about the test piece]

 

35.

Um sistema de inspeção primário-secundário está sendo utilizado. Para suprimir os sinais da bobina primária induzidos na bobina secundária, deve-se fazer: [A primary-secondary coil inspection system is being used. To suppress the primary coil signal induced in the secondary coil, one might:] (E.33)

empregar uma bobina secundária diferêncial [use a differential-type secondary coil]

adicionar um sinal de entrada 180o fora de fase ao sinal induzido [add a 180o out-of-phase input signal to the induced signal]

subtrair um sinal de entrada em fase do sinal induzido [subtract an in-phase (input) signal from the induced signal]

qualquer das outras opções [any of the others]

 

36.

Que material deve ser selecionado para fornecer o escudo mais efetivo para uma bobina de ensaio que está sob a atuação de um campo externo retificado? [Which material should be selected to provide the most effective shielding of a test coil from an external RF field?] (D.18)

fibra de vidro [fiberglass]

aço inoxidável austenítico [austenitic stainless steel]

cobre [copper]

latão [brass]

 

37.

Que tipo de dispositivo de leitura pode fornecer a melhor resposta para indicações não repetitivas de descontinuidades durante um ensaio com grande velocidade? Which type of readout mechanism would be best for the detection of a nonrepetitive discontinuity indication during high-speed testing?] (D.40)

uma tela LCD com memória [a storage-type LCD screen]

um medidor [a meter]

um sistema empregando uma tela lógica de baixa persistência [a system using short-persistece window logic]

um tipo duplo feixe eletrônico [a dual beam type]

 

38.

Mudanças na impedância provocadas por pequenas variações de lift-off são enormes quando: [Impedance changes produced by small lift-off variations are greatest when:] (D.23)

não existe revestimento não condutor no material ensaiado [there is a nonconductive coating on test material]

a sonda está normalmente em contato com o material ensaiado [the probe is usually in contact with test material]

baixas frequências de ensaio são empregadas [lower test frequencies are used]

bobinas com grande diâmetro são usadas [large diameter coils are used]

 

39.

Quando a frequência de ensaio é aumentada, a impedância da bobina em vazio: [As the operating frequency is increased, the impedance of the empty coil:] (D.17/J.81)

diminui [decreases]

aumenta [increases]

permanece inalterado [remains the same]

nehuma das outras opçlões [none of the others]

 

40.

Quando ensaiando para definir uma condutividade desconhecida de um metal, a condutividade é fortemente afetada por: [When testing for the unknown conductivity of a metal, the measured conductivity is strongly affected by:] (D.21)

I2R [I2R]

variações na espessura do material além do ponto três delta na peça sendo ensaiada [material thickness variations beyond the three delta point in the test specimen]

diâmetro da bobina [coil diameter]

temperatura da amostra [specimen temperature]

 

41.

Na seleção de uma bobina para ensaio multi frequência [In selecting a coil for multifrequency tests:] (D.37)

a largura de banda tem alta relevância [bandwidth is of major importance]

resposta de frequência é de pequena importância [frequency response is of minor importance]

o Q da bobina deve ser menor que 1 [the Q of the coil should be less than 1]

o Q da bobina deve ser menor que a indutância [the Q of the coil should be less than the inductance]

 

42.

No desenvolvimento de um ensaio multifrequência, as limitações do parâmetro de separação são maiores para aqueles parâmetros produzindo: [In developing a multifrequency test, the parameter separation limitations are greatest for those parameters producing:] (D.37)

aproximadamente sinais semelhantes [nearly similar signals]

mudanças de fase de 0o a 90o [0o to 90o phase shifts]

sinais que não têm relações elétricas[signals having no electrical relation]

mudanças de fase de 90o to 110o [90o to 110o phase shifts]

 

43.

Indutância mutual descreve: [Mutual inductance describes:] (E.17)

o efeito que duas bobinas têm uma na outra [the effect two coils have on each other]

o acoplamento entre a bobina de teste e a peça [the coupling between the test coil and test part]

o efeito que duas bobinas têm uma na outra & o acoplamento entre a bobina de teste e a peça [the effect two coils have on each other & the coupling between the test coil and test part]

nem o efeito que duas bobinas têm uma na outra & nem o acoplamento entre a bobina de teste e a peça [NOT the effect two coils have on each other & NOT the coupling between the test coil and test part]

 

44.

Aumentando a temperature de tratamento térmico de metais não ferrosos: [Increasing the heat-treating temperature of nonferrous metals:] (D.22/H.42.19)

aumenta a condutividade elétrica [increases electrical conductivity]

não terá efeito na condutividade elétrica [will have no effect on electrical conductivity]

diminuirá a condutividade elétrica [will decrease electrical conductivity]

pode tanto aumentar como diminuir a condutividade elétrica, dependendo da liga metálica e da natureza do tratamento térmico [may either increase or decrease electrical conductivity, depending upon the alloy and the nature of heat treatment]

 

45.

Frequência limite fg é definida quando o argumento da função matemática descrevendo o campo eletromagnético através da amostra ensaiada é ajustado igual a: [Limit frequency fg is defined when the argument of the mathematical function describing the electromagnetic field within a test specimen is set equal to:] (D.28)

0 [0]

0,37 [0.37]

1 [1]

6,25 [6.25]

 

46.

Figura ilustra que a separação dos efeitos do diâmetro e da condutividade: [Figure illustrates that the separation of diameter effects and conductivity effects:] (D.28)

image015.jpg

podem ser obtidos para qualquer relação f/fg [can be accomplished at any f/fg ratio]

podem ser obitudos para relação f/fg maiores que 4 [can best be accomplished at f/fg ratios larger than 4]

podem ser obtidos para relações f/fg menores que 4 [can be accomplished at f/fg ratios less than 4]

não podem ser obtidos para qualquer relação f/fg [cannot be accomplished at any f/fg ratio]

 

47.

Figura ilustra: [Figure illustrates:] (D.24,29)

image016.jpg

variações no fator de enchimento para uma barra sólida [variations in fill factor for a solid rod]

variações no fator de enchimento para tubos de parede fina [variations in fill factor for a thin-walled tube]

transição entre uma barra sólida e um tubo de parede fina [transition between a solid rod and thin-walled tube]

todas as demais opções [all of the others]